次の問題を教えてください。

(1) He found one of the tires was flat, but he didn't have anything to fix it ().

①with ②out ③through ④in ⑤on

(2) It is extremely dangerous to push () a crowded train at rush hour.

①at ②upon ③into ④where ⑤apart

(3) The coach decided to close () the season by playing Nakamura,an aging veteran who was a crowd favorite.

①through ②across ③out ④into ⑤at

(4) It is important to have confidence; if you believe () yourself, all is possible.

①for ②in ③by ④at ⑤through

(5) The group distributed lots of anti-smoking stickers free () charge.

①of ②for ③in ④to ⑤with

A 回答 (1件)





    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q次の問題を教えてください。 (1) Let's drink a round () the memor

次の問題を教えてください。

(1) Let's drink a round () the memory of our founder,Dr. Smith. Cheers!

①in ②regarding ③trusting ④to ⑤at

(2) She is very tired today; she sat () all night watching a sick child.

①up ②through ③past ④on ⑤into

(3) John was forced to drop () of school due to his financial situation.

①from ②in ③through ④up ⑤out

(4) The spelling mistake in the newspaper article was easy to see; it seemed to jump () at me.

①out ②upon ③by ④around ⑤above

(5) Could you read () this report by tomorrow, and give me your opinion of it?

①end ②upon ③through ④care ⑤onto

次の問題を教えてください。

(1) Let's drink a round () the memory of our founder,Dr. Smith. Cheers!

①in ②regarding ③trusting ④to ⑤at

(2) She is very tired today; she sat () all night watching a sick child.

①up ②through ③past ④on ⑤into

(3) John was forced to drop () of school due to his financial situation.

①from ②in ③through ④up ⑤out

(4) The spelling mistake in the newspaper article was easy to see; it seemed to jump () at me.

①out ②upon ③by ④around ⑤above

(5) Cou...続きを読む

Aベストアンサー

1 to
2 up
3 out
4 upon
5 through

QWhat do you thinkについてお尋ねします。

What do you thinkに節が続けられるとの用法があるのようですが、これはWhat が What do you think I've got in my bag?にgotの目的ではなくWhat do you think I'm going to Japan?のように副詞的にwhatが働いているとの事でしょうか?口語ではWhat do you think abot I'm going~.とできる(文法的には問題があるかもしれませんが)ようですが。
What if I didn't get married, what would you think it would be miserable?とすることはできるのでしょうか?
解説よろしくお願いします。

Aベストアンサー

すいません、説明不足でした。
what ifで、「~したらどうしよう」とか「~してもかまわない」という意味があるのは知っています[what will(would) happenの略だと思います]が、
これの使い方は、
What if S V.
で、「SがVしたらどうしよう」となります。
ですが、質問内容においては
What if S1 V1,S2 V2.
となっているので、おかしいです。
What if I did not get married?
なら、
結婚しなかったらどうしよう。
みたいな感じになると思います。
もし、「もし永遠に結婚しなかったら 私がみじめだと思うの」と表現したいのなら、What ifは使わないと思います。そもそも疑問詞は使いませんし。
Do you think if I didn' get married I or it would be miserable?(itはI didn' get married)「もし結婚しなったら私は/それはみじめだと思うの?」
は正しいと思います。
何か表現に不適切な箇所があれば、
申し訳ないです。

すいません、説明不足でした。
what ifで、「~したらどうしよう」とか「~してもかまわない」という意味があるのは知っています[what will(would) happenの略だと思います]が、
これの使い方は、
What if S V.
で、「SがVしたらどうしよう」となります。
ですが、質問内容においては
What if S1 V1,S2 V2.
となっているので、おかしいです。
What if I did not get married?
なら、
結婚しなかったらどうしよう。
みたいな感じになると思います。
もし、「もし永遠に結婚しなかったら 私がみじめだ...続きを読む

QI saw something shining in the distance.この文はSVOCでs

I saw something shining in the distance.この文はSVOCでshiningを現在分詞と考えるのか?SVOでshiningをsomethingを後ろから修飾する形容詞と考えるのか?ネクサスの観点から前者が適当なのかどちらでもいいのか?

Aベストアンサー

どちらでもいいです。

ただし、後置修飾というのは日本語で考えるからであり、
名詞を修飾すると考えても
英語的にはネクサスに違いありません。

QI wish I had more time for my leisure. 仮定法なので過去形のh

I wish I had more time for my leisure.
仮定法なので過去形のhad が正解なのですが、would have も過去形?だから正解にはならないのですか?

Aベストアンサー

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/4613884.html

Q英文法

The letter from her uncle made her happy. は適切な英文ではないらしいのですが何故なのでしょうか?

Aベストアンサー

これ単独で見れば、どう考えても適切です。ただし、文脈によっては、その文脈と矛盾しているのかもしれません。また、Theとherがあるからには、この前に何らかの文脈があるはずです。

Q…英文解釈

英文解釈といったら正しいのか分かりませんが、
In the carriage on the way home she would stare into the dark, knowing that what had happened in those years would not come back, that memories were no use, that there was nothing ahead except darkness.
この文脈における she would stare の would、また would not come back の would の用法を教えてください。最初の she would stare into the dark などは「彼女は暗がりをじっと見つめただろう」と、推量っぽく訳してみてもす判然とせず、とはいえ仮定法はおかしいですし、想像のお話(婉曲といったら良いのでしょうか?)と考えてみても何か不自然、では「〜したものだった」という習慣に解釈しても「習慣的に暗闇の中にじっと目を凝らす」では納得出来ません。文中の2つのwouldの用法をお教えて欲しいです。

それからもう1つ質問です。
仮定法と想像のwould(婉曲であって、丁寧ではないwould)を分けて使う方がいるのですが、そもそも両者は同じ概念であるように思われるのに、何故わざわざ分けて考える必要があるのでしょうか?(あるいは、分けて考える方がいらっしゃるのでしょうか?)

英文解釈といったら正しいのか分かりませんが、
In the carriage on the way home she would stare into the dark, knowing that what had happened in those years would not come back, that memories were no use, that there was nothing ahead except darkness.
この文脈における she would stare の would、また would not come back の would の用法を教えてください。最初の she would stare into the dark などは「彼女は暗がりをじっと見つめただろう」と、推量っぽく訳してみてもす判然とせず、とは...続きを読む

Aベストアンサー

一回の電車で何回も、ということじゃないです。
電車に乗って、眺める
というまとまったことがしばしばあった。
だから、毎朝の習慣なんかじゃなく、「よくしたものだった」くらいの感覚。

そもそも、この would は、意志未来としての will の過去版。
意志未来の will の用法として現在の習慣、固執などを表すものです。
そういう感情が加わったもので、そんな繰り返しというわけでもないです。

Q複合関係詞 She told him the story.のtellはSVOOをとる動詞。例えば S

複合関係詞
She told him the story.のtellはSVOOをとる動詞。例えば
She told whoever came to see him the story.という文は間接目的語が長いのと新情報という点からwhoever came to see him は文末へ持って行くと考えるのでいいですか?She told the story whoever came to see him.この場合SVO to Oにしなくていいのですか?

Aベストアンサー

長いものが真ん中にくるとわからなくなるのでよくない、
というのもありますが、
SVOO というのは、後の O「何を」に重きがあり、
「誰に」の方が重きがある場合は tell もの to 人
とします。

whoever came to see him のような人はおっしゃるように新情報で、
こちらに重きがあるに決まっています。

だから、当然、
tell the story to whoever came to see him
とすることになります。

SVOC や SVOM で、O が長いと
SVCO や SVMO のように逆の語順になることがありますが、
SVOO の場合には逆にするというのはありません。
to を使うことになります。

Qamongの品詞と使い方を教えてください。

Among the principal causes of common allergies are pollen, dust, smoke, and pollution.

上のセンテンスでamongは前置詞でしょうか?amongの使い方を教えてください。

Aベストアンサー

前置詞に間違いありません。主たる原因(は複数あるが)その中でも、(特に主たるモノは)、というニュアンスだと思います。

QI can't speak German. She can't she speak it, eith

I can't speak German. She can't she speak it, either.は、
I can't speak German. ( Nor )can she speak it.だと思いますが、Neitherはダメですか?またand があると
I can't speak German and she can't speak it, either.は I can't speak German and ( neither )she can't she speak it.でよろしいですか?

Aベストアンサー

I can't speak German. She can't speak it, either.
I can't speak German and (neither) can she.
ならOK.

He didn't work there, and neither did she.
She didn't stop, and neither did he.

Mary is not paying attention, and neither is John.
She isn't going out, and neither is he.
He wasn't there, and neither was she.

She hasn't arrived yet, and neither has he.
He hasn't seen their mother, and neither has she.

They will not budge, and neither will I.
He can't sing, and neither can she.

Talmy Givón (1993)
English Grammar: A Function-Based Introduction
p. 342
より。

I can't speak German. She can't speak it, either.
I can't speak German and (neither) can she.
ならOK.

He didn't work there, and neither did she.
She didn't stop, and neither did he.

Mary is not paying attention, and neither is John.
She isn't going out, and neither is he.
He wasn't there, and neither was she.

She hasn't arrived yet, and neither has he.
He hasn't seen their mother, and neither has she.

They will not budge, and neither will I.
He can't sing, and neither ...続きを読む

Q疑問形容詞は、形容詞の働きをするという事は、補語の役割も果たすということですか? 何か例文を例にとっ

疑問形容詞は、形容詞の働きをするという事は、補語の役割も果たすということですか?

何か例文を例にとって説明していただけると嬉しいです。

Aベストアンサー

形容詞が補語というのは単独で補語になる用法のこと。

疑問形容詞と日本語で呼んでいるのは
which プラス名詞となる場合で
この形容詞は名詞を修飾する役目です。

結局名詞の方が主役になり、名詞は補語になれるので
which プラス名詞も補語になれます。

Which boy is your brother?

あなたのお兄さんはどちらの男の子ですか?

補語になっていると言っても名詞が主役です。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング