こんばんわ。いつもお世話になっています。
実は6年前の結婚式の時にかかっていた曲を探しています。

男女のデュエットで、さびの部分は以下のような歌詞だったと思います。
私のヒアリングが悪いのか、以下の内容でOKかは定かではありませんが、「Until forever」は間違いありません。(・_・)v

"Until forever, This is for all the way,if we together, ・・・.
・・・・(ここから先は不明), ・・・・・It's forever you and me"

アメリカのyahooとかで探したのですが、私の探し方が悪いのかヒットしませんでした。この曲の女性の声が好きで、もう一回聞きたい、できれば自分でも歌いたい!と思いが募るようになりました。

恐れ入りますがこの曲名とアーチスト名を教えてください。
また、歌詞やMP3で聞けるサイトがありましたら、教えてください。
よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

Goriraimoさん、こんばんわ。


洋楽に関して全く詳しくはないのですが・・・。
「UntilForever・・・」で何げなく検索しました所、下記のページに
辿り着きました。

http://www.geocities.co.jp/MusicStar-Drum/7853/s …

でも確認した所、DEITRA HICKS & IWAN ROGERS(ディアトラ・ヒックス/
イヴァン・ロジャース)のデュエットソングであるらしき事が分かりました
(ただDEITRAで検索をかけると上手く出てきません。D`Atraのほうが
ヒットし易いようです)
CDも出ている様なのですが、タイトルなどは不明です。

大変曖昧な回答で申し訳ありません。
もしよろしければCDショップなどで聞かれてみては如何でしょうか・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます(;_;)

CDショップで探してみます。
どうもありがとうございました。
曲名とタイトルがわかってほっとしています。

お礼日時:2001/07/03 12:46

歌詞の確認ができないんですが、「愛と青春の旅立ち」ジョー・コッカーとジェニファー・ウォーンズ。

ちがってるかも。
その他、結婚式に良く使われる曲のリストは下記URLで・・



参考URL:http://www.e-benihana.com/music.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
「愛と青春の旅立ち」もいいですよね。私はビデオを借りて見たことがありますので、この曲は知っているのです。
残念ながらこの曲は「愛と青春の旅立ち」ではありませんが、結婚式の曲のURLは参考になります。

ありがとうございました。

お礼日時:2001/07/03 12:37

相当自信ないですが(だったら回答すんな!)、ATLANTIC STARRの"ALWAYS"の気がするんですけど。

 
結婚式の定番ですし、「until forever」ではないですがand forever~って歌って(笑)るんですけど・・・・・・。
下記のサイトの5曲目ですので一度ご確認下さい。

http://www.cdnow.com/cgi-bin/mserver/SID=6602871 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
いい曲ですね。この曲、結婚式で聞いた覚えがあります。

ただ、残念ながら私が探している曲ではありませんでした。
でも、いい曲をおしえていただき、ありがとうございます。
わたしのいい曲リストに加えさせていただきます。

お礼日時:2001/07/03 12:34

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QForever Living Products(アロエベラジュースの会社)について

妹がアロエベラにはまり、商品を飲むだけでなくセミナーへ通ったり、FLP主催の旅行へも参加し商品を勧める側になってしまいました。

意志決定が自分の判断ではなくFLPの考え方に基づいてされるようになり、精神的に「アロエなしではもう生きられない」ように私の目にはうつります。

マルチ商法だといくら言っても「私は違うよ」と譲らず、どんどんお金をつぎ込んで、セミナーに通い、洗脳され?どつぼにはまっていく姿がかわいそうでなりません。

なんとか目を覚まさせてあげたいのですが、
どうしたらいいのでしょうか?
消費者センターに相談したところ、本人が気づかないと…といった回答で、具体的に私に何ができるかわからないのです。

精神不安定な時期にのめりこんでいったようなので、精神科へ一度つれて行った方がいいものか迷っています。

FLPという会社について、目を覚まさせる方法(問い合わせ先)など教えていただけませんでしょうか?
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

私は参加していたわけではありませんが、詳しく説明を受け、自分でも調べてみたため、FLPについては多少知っています。
しかし、システム自体がそこまで悪徳マルチ的とは思いませんでした。
なんとなくマルチ=違法という定義が浸透していますが、注意しなければいけないことは、マルチ商法=違法ではない、ということです。ねずみ講=違法ですが…。

マルチの定義に「加入者には特定負担が求められる」という項目があったと思いますが、私の記憶ではFLPにはノルマはないはずです。
なので、厳密にはマルチには当たらないのではないでしょうか。
妹さんのおっしゃっていることはこの認識に基づいてのものではないかと思います。

ただ、noname#6537さんのようにリーダーがお金欲しさに勝手にノルマを課してくるということは、あると思います。
そこがこのビジネスのやり方の弱みでしょうが…。
その点から妹さんが会社にではなく、個人に強要(洗脳)されているということありえるかもしれません。。。あくまで可能性のひとつとしてですが…。

なので、妹さんはFLP主催の旅行もアロエもセミナーも特定負担ではないという認識でお金を払ってらっしゃるのでしょう。
実際、状況だけ見れば妹さんが言っていることも間違いではないと思えました。
しかしibanenzさんの心配もよく分かります。
だからこそ、このまま「目を覚まさせる」という方向で妹さんと向きあっても、お互いのFLPに対する認識が違うためにすれ違ってしまうのではないかと思います。

精神科へ連れて行くというのは、おそらく最も相手を逆上させてしまうのではないでしょうか。
妹さんは「マルチではない」といい、実際の所、参加していない私にもそう見えています。
自分は正常な判断を下していると思っている人が精神科へ連れて行かれたらどう思うでしょう…。
実際精神不安定な時期にFLPに入ってしまったとしても、そんな風に勘ぐられたことでとても傷ついてしまうと思うのです。

まずibanenzdさんがマルチ商法とFLPについてよく調べ、知識をつけ、その結果悪徳マルチ的な要素が見つかれば、その結果を元に妹さんとよく相談されたらよいと思います。
FLPに関してはHPを御覧になっているようなので、マルチ商法について説明されたHPをご紹介します。

正しい認識で話し合うことが円満な解決を導くと思います。焦らずゆっくり話し合ってください。
参考になりましたら幸いです。

参考URL:http://www2s.biglobe.ne.jp/~marutoku/

私は参加していたわけではありませんが、詳しく説明を受け、自分でも調べてみたため、FLPについては多少知っています。
しかし、システム自体がそこまで悪徳マルチ的とは思いませんでした。
なんとなくマルチ=違法という定義が浸透していますが、注意しなければいけないことは、マルチ商法=違法ではない、ということです。ねずみ講=違法ですが…。

マルチの定義に「加入者には特定負担が求められる」という項目があったと思いますが、私の記憶ではFLPにはノルマはないはずです。
なので、厳密にはマ...続きを読む

Q曲名「together forever」?かな誰?

”天才テレビくん”で子供達がカバーで歌っていたので
思い出せましたが
このタイトルで良いでしょうか?
いつからかこの曲のサビが頭に貼りついて離れませんでした
いつ頃で誰が歌ってどんなエピソードがあるのか教えて下さい
意識して聞いた覚えが無いのに
フレーズだけが頭に刷り込まれた感覚です
よろしく御願いします

Aベストアンサー

#3です。

>今も活動している人なんですかねぇ?

ちょっと前にこんな質問が出ていました。
質問「リック・アストリーは今?」

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=785703

Qシュレック forever 字幕版

シュレック フォーエバーを楽しみにしていました,が!ほとんどの映画館で字幕版での上映がないようです,わざとでしょうか?吹き替版に全く興味がありません,吹き替え版で収益をあげてから,字幕版公開なのでしょうか?
どなたかご存知ないでしょうか?
(>_<)

Aベストアンサー

『シュレック』は、アメリカでは興行収入は年間ランキング2001年 3位、2004年 1位、2007年 2位という超特大ヒット・シリーズです。しかし、日本ではそこまで大ヒットしてません。興行収入は1作目が22億7千万円(同時期公開の『ハリー・ポッターと賢者の石』は203億円)、2作目が25億円(同時期公開の『スパイダーマン2』が67億円)、3作目が15億5千万円(同時期公開の『ハリーポッターと不死鳥の騎士団』が94億円)です。

4作目となる今回の『シュレック フォーエバー』Shrek Forever After (2010) は3D映画で、2D字幕・2D吹替・3D字幕・3D吹替が用意されてます。4種類とも用意されてる映画はとても稀です。
http://www.shrek-forever.jp/theaters/index.html

大ヒットは見込めそうにないので、シュレックに複数スクリーンを朝から晩まで使う映画館は殆どないでしょう。そうなると、4種類のうち1種類か2種類しか上映できないことになります。また、3D上映可能なスクリーンは大ヒットしそうな他の3D映画でも使うので、シュレックが3D字幕・3D吹替の両方を上映するのは難しいでしょう。そういったことで、配給会社や映画館は、家族向け・子供向けとみて吹替え中心にしたのだと思います。

また、最近の3D映画でアニメ作品をはじめ家族向け・子供向けのものに、字幕版の上映がない、もしくはあってもごく僅かというものが多いですが、公開後に字幕上映を増やしたりということは今までなかったように思います。もし、『シュレック フォーエバー』が大ヒットし、字幕版上映の要望の声が映画館にたくさん届けば、変わるかもしれませんが。

『シュレック』は、アメリカでは興行収入は年間ランキング2001年 3位、2004年 1位、2007年 2位という超特大ヒット・シリーズです。しかし、日本ではそこまで大ヒットしてません。興行収入は1作目が22億7千万円(同時期公開の『ハリー・ポッターと賢者の石』は203億円)、2作目が25億円(同時期公開の『スパイダーマン2』が67億円)、3作目が15億5千万円(同時期公開の『ハリーポッターと不死鳥の騎士団』が94億円)です。

4作目となる今回の『シュレック フォーエバー』Shrek Forever After (2010) は3D映画で、2...続きを読む

Qさびの歌詞が、“Honey honey,~♪”の曲名?

さびの歌詞が、“Honey honey,~♪”の曲名を知りたいんですが。。
スポーツクラブのエアロで使われている曲で、他のインストラクターも待ち時間に流していたので、最近の曲なのではないかと思うんですが、、。曲調は、とってもpopな感じで、女性が歌ってます。
これだけの情報じゃ分かりませんよね?歌えないのがもどかしいです。
もし、もしも、お分かりになるかたがいらっしゃいましたら、曲名・アーティスト名・CDタイトルを教えてください。よろしくお願いいたします!

Aベストアンサー

abbaの「honey honey」を誰かがカバーしてるのかもしれません。
http://www.fye.com/catalog/musicProduct.jhtml?itemId=10500109
で視聴してみてください。

Qliving と live

生きているという意味の live と living の違いがよくわかりません。
生きているクジラを見たのは初めてだ。
などというときは、living whale でしょうか、それとも live whale でしょうか? live と living の違いをご説明ください。

Aベストアンサー

もちろん,生きているものであればですが。
a living fossil「生きた化石」のような比喩表現や,擬人的な表現が可能なのは日本語と同じです(日英で完全に一致するわけではありませんが)。

また,a living room のような動名詞 living +名詞とは区別してください。

Q24年前にFM802でよくかかっていた曲を教えて下さい❗ デュエットでif we together

24年前にFM802でよくかかっていた曲を教えて下さい❗
デュエットでif we together..nothing gona take that way...and we together..to be ..it’s forever you .it’s forever you and meと歌っていると思うのですが、どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Until Forever - Evan Rogers and D'Atra Hicks
https://www.youtube.com/watch?v=Jl39YZ4bARA

D'Atra Hicks(ディアトラ・ヒックスまたはデイトラ・ヒックス)
https://www.amazon.co.jp/dp/B000008GJX

映画『熱き愛に時は流れて』の主題歌「愛は永遠に」です。
https://www.amazon.co.jp/dp/B00BDNLMPK

Qliving people と people living の違い

You can get more understanding about the country and
people living in the country.

その国とその国に住む人々についてより深い理解を得る

これは英訳の問題だったんですが
自分の場合、people living in the country を living people in the country としていました。
それで間違いだってことになったんですが、どうしてでしょうか?
living ← people in the country(その国の人々が住んでいること)をより深い理解を得る だから
あながち間違っていないように感じるんですが、どうして間違いなのか、詳しく教えて欲しいんです。
おねがいします。

Aベストアンサー

突っ込んで話をするときりがない話題ですので、ここでは極力簡素にまとめます。

1、修飾語と被修飾語はできるだけ近接して置く。

よくある例で「a running boy」と「a boy running in the park」の例があります。形容詞として名詞の前に置くことは普通に行われますが、その形容詞を修飾する別の語(副詞)があるときは

a running boy in the park
だと、in the parkからboyを飛び越えてrunningにかかり、runningからboyにかかり、と修飾語と被修飾語が離れてしまうためその関係がよみ取りにくくなり、加えて「後ろの語が前の語を修飾」と「前の語がうしろの語を修飾」という流れが交錯するため論理的につかみにくくなります。

言葉というのは「相手が話した順序でしか聞こえてきません」。当然ですね?

a running boy(ひとりの>走っている>少年)

a boy(ひとりの少年>(何してる?)
running(走っている>どこで?)
in the park(公園の中で)
このように「すでに述べた情報に追加補足を連続的にスムーズに行える」ように英語の語順はできています。

people living in the countryも同様に
people 人々>どんな?
living 生活している>どこで?
in the country その国で
このように直前の情報の直後に発せられる疑問に答えるように次の部分が続いているわけです。

2、livingの意味の違い

しかし「living people in the country」が絶対ありえない表現かというと、それは違います。ありえるのですが、ずいぶん意味が変わってきます。

living(deadじゃなくて)な人々、つまり「まだ生きている」とか「生存中の」のような意味合いとなり「生活している」という感じではなくなります。

living people<まだ>生きている人々>どこにいる人々か?
in the country >その国の
たとえば、ある小国で大災害があり、「多くの死んだ人たち」と「まだ生存中である人たち」を対照的に述べる場合は、この形式も使われます。(dead people ⇔ living peopleとして)この場合は、たとえin the countryがあとに続いてもliving peopleの語順はかわりません。「living people」で1語のような扱いを受けるわけです。

気づいていただきたいのは、
people living in the countryでは、「in the country」が「その国で>生活している」と動詞の意味を修飾する副詞ですが、
living people in the countryでは、「その国の中の(まだ生きている)人々」というふうに people という名詞にかかる形容詞として機能しています。

質問者様がご提示の問題文は、これまで述べたなかのどの意味であるかを考えていただければご納得いただけるのではないでしょうか。

突っ込んで話をするときりがない話題ですので、ここでは極力簡素にまとめます。

1、修飾語と被修飾語はできるだけ近接して置く。

よくある例で「a running boy」と「a boy running in the park」の例があります。形容詞として名詞の前に置くことは普通に行われますが、その形容詞を修飾する別の語(副詞)があるときは

a running boy in the park
だと、in the parkからboyを飛び越えてrunningにかかり、runningからboyにかかり、と修飾語と被修飾語が離れてしまうためその関係がよみ取りにくくなり、...続きを読む

Qビートルズ「Come Together」の歌詞の意味

The Beatlesのアルバム「Abbey Road」に収録されている「Come Together」の歌詞は、意味不明で言葉遊びのようなものだといわれていますが、実はメンバーについて歌っている歌詞で、ビートルズに詳しい人には意味がわかる人がいると聞きました。
どなたか詳しい歌詞の意味をご存知ありませんか。

Aベストアンサー

今晩は
私はそれ程詳しくありませんので下記あたりが参考になるでしょうか?↓

http://beatlesinmind.blog101.fc2.com/blog-entry-34.html

QForever Young

先日AFNでA Prairie Home Companionという番組を
聴いていたら色々な人が歌っている、"Forever Young"という歌を
Garrison Keillorが歌っていて何故か、大変感動しました。

この歌の歌詞はこちらですが
http://bobdylan.com/songs/forever.html

○○でありますように・・・
という祈りの連続のような内容なわけですが、
最後に"May you stay forever young"となります。
これ以外のものについてはすべて、大変同感なのですが
何故オチが"forever young"なのでしょうか?
人が老いてゆくのは避けがたいことで
"いつまでも若く"と願うのは現実離れしていると思うのですが(笑)・・・
ひょっとして"young"の意味を取り違えているのかなと
思い質問しました。
どうなんでしょうか?

Aベストアンサー

Gです. hwy101さん、こんにちは!

これはモチベーションの真髄ですね。 誕生日が来るたびに年をとることになりますね。 しかし、モチベーションがなくなるのもこの避けられない「年齢」と言う事を気にするようになってから起こることでもあります。

若い頃のバイタリティー、未来を向けての意欲等が、「もう30/40/50になった」と言う事だけでyoungを感じなくなるわけですね。

確かにyoungという事はこの年齢的に若い、と言うこともありますが、モチベーションで一番大切にする自己暗示がプラスなのかマイナスなのかで自分の「若さ」が変わってくるわけなんですね。

だからこの歌詞の前半でたとえ年齢的に若くなくても「若さ」とは何かを示し頑張る事はどんな年齢層にいてもできるものだ(たとえ100でも)というメッセージを送っていることになるわけですね。

言い換えれば、May you xxxと言い方をして、一番最初のMay Godの部分の続きである事を強調しているわけで、You should, you will等の言い方をあえて避けているわけですね。

更に言い換えると、「年をとった」「年をとる」と言う事は考えるな、 何時までも自分は人の為に尽くす事はできる、その為にも永遠の(星まで届く)はしごを作り、その一段一段を登ればいい、そして、その「向上」は星まで届く長い「向上の道」なんだから、何時までも続くんだ、 その道を照らす光はいつもあなたの回りにあるんだよ、 だからそのはしごが倒れない土台を作らなきゃね、と続くわけです。

We Never Stop Growingの観念なわけです。 We are getting old but simply getting better!!も同じですね、

自分の知っている事を見せつけたり、人を批判したりして優等生ぶるのではなく、心から他の人たちのために自分を差し出すMay you always do for othersが3行目に出てくることも、年をとったから何も出来ないんじゃなくて年をとったから他の人の手助けができると思え、といっているわけですね。 何時までも自分の家の屋根に届くはしごで満足しちゃいけない、自分の限界は今見えるところではないはず、星までとどかせ!と言うメッセージも十分入っていると思います。

個人の実力を重要視するアメリカでは自分を伸ばす事に対して非常に関心があり、そう思っている人のためのモチベーション技術は非常に高い物です。 Yes, You Can!!のスローガンは去年からこの地域の小学校で使ってくれるようになり、説得に苦労はしましたがよかったと思っています。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Gです. hwy101さん、こんにちは!

これはモチベーションの真髄ですね。 誕生日が来るたびに年をとることになりますね。 しかし、モチベーションがなくなるのもこの避けられない「年齢」と言う事を気にするようになってから起こることでもあります。

若い頃のバイタリティー、未来を向けての意欲等が、「もう30/40/50になった」と言う事だけでyoungを感じなくなるわけですね。

確かにyoungという事はこの年齢的に若い、と言うこともありますが、モチベーションで一番大切にする自己暗示がプラスなのか...続きを読む

Q以下のPV中の 2曲目のアーチスト名か曲名を 教えて!

以下のPV中の 2曲目のアーチスト名か曲名を 教えて!
よろしくお願いします。

 
 リンク先

  http://www.youtube.com/watch?v=mWVtj7iTiCQ&feature=related

Aベストアンサー

Cliff Richard "We Don't Talk Anymore" でしょうか。


人気Q&Aランキング