アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

名詞構文についてです。
of とか所有格が付いてる時とかで使うのは判別出来るのですが、make とかが使われている時とかに使う名詞構文が一回訳を作っておかしいと思わないと名詞構文だと疑えないのですが、この場合何を目印にして名詞構文だと思えばいいのでしょうか?

A 回答 (1件)

たとえば


The letter from her made me sad.
これを、
彼女からの手紙を読んで、私は悲しくなった。
I felt sad after I (had) read the letter from her.
のように訳すから名詞構文ってことなのでしょうか?
いわゆる無生物主語。

確かに make で使われますし、
His illness prevented him from attending the meeting.
これも
Because he was ill, he couldn't attend the meeting.
みたいに考える。

名詞構文だとわかることが大切なんじゃないです。
直訳でいいです、日本語とは違う、それだけのことです。

名詞構文だとわかる、わからない、で何か違いがあるのでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!