ウィスキーのボトルを2本もあけて車を運転するのは危険だ。
という日本語を英訳する時
ふつうはありえないと考え仮定法で
It would be dangerous to drink two bottles of whiskey and drive a car.
drive というのは現在の習慣的行為を表すため
It would be dangerous that you drink~
とすると完全な間違いとあります。
これはわかるのですが
飲み会の席が終わり2本のボトルを空けて近いから車を運転して帰るなどと言っている人がいる状況があった場合、
It will be dangerous that you drink~
It will be dangerous to drink~
などの表現は正しいのでしょうか?
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
まず、「be dangerous that」という表現自体が間違っていますので「It would be dangerous that」も「It will be dangerous that」もあり得ません。
で、それは置いといて。仮定法に関しては「ふつうはありえない」という解説の仕方があるようですが、とかく世間では「あなたの常識は私の非常識」なんていう言い方もあるほどで、その解説は私にはあまりピンと来ないんです。「ふつう」って何?って感じですよね。
で、飲み会の席が終わり2本のボトルを空けて近いから車を運転して帰るなどと言っている人がいる状況があった場合でも、まだ実際には運転していないのですから、
「It would be dangerous to drink two bottles of whiskey and drive a car.
(ウィスキーのボトルを2本もあけて車を運転するようなことがあったら危険だろう。)」と言えます。
また、この状況なら
「It will be dangerous to drink two bottles of whiskey and drive a car.」とも
「It is dangerous to drink two bottles of whiskey and drive a car.」とも言えます。
ただし、すでに運転し始めていたら、未来ではなくて現在のことなので、この3つの中では
「It is dangerous to drink two bottles of whiskey and drive a car.」としか言えません。
なお、余談ですが、物がcar(自動車)でなくてもdrive(運転すること)自体が危険なわけですから「a car」は本来は不要です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 教えてください I thought it proper that the matter be bro 7 2023/07/21 15:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
that節で使われるshouldについて
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
文法についての質問です。
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
「行くなら」?「行ったら」?...
-
Would you mind if I 動詞過去形
-
この I'd は何の略ですか?仮定...
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
仮定法の婉曲用法
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
Should there be の訳を教えて...
-
Should S+VとIf S+Vの違いに...
-
接続語 ~も の使い方
-
已然形はなぜ消滅したの?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
ヤリチンは何人からですか?
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
"Would you mind if I ask you....
-
「にしても」「としても」「て...
-
男性50代以上で、ラーメン、焼...
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
サディスティックな回答者に対...
-
接続語 ~も の使い方
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
"would"のみで「~したい」と訳...
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
Should there be の訳を教えて...
-
将来の夢について英語で書いて...
おすすめ情報