アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

を調べてみると、《動物》雌馬、雌ロバと書いてあるのですが、馬なのかロバなのか、両方の場合があるということですよね。馬とロバではかなりちがうと思うのですが、これでは区別できませんよね。区別するときはどうするのですか?

A 回答 (2件)

mare を使う場合は文脈的に既に馬のことを話していたりロバのことを話していたりしているので基本的に混乱する場面は少ないと思います。

要は馬の話をしている記事の中に "mare" が出てきてそれを「雌ロバ」のことだと思うことは少ないかと。雌馬と雌ロバについて同時に話す状況も少ないでしょうし…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。

お礼日時:2017/10/07 08:04

主には雌の馬を差します


明確に分けたい場合は、a female donkey、a female horse とします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。そうだったんですね。わかりました。英語にはこの手のあいまいな動物名って結構ありますよね。

お礼日時:2017/10/03 21:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!