こんにちわ。
(ここで質問するのがいいのかな・・・)
GOOD LUCKと言う言葉はどんなタイミングに使う言葉なのでしょうか?また、別の外国語でGOOD LUCKに相当する言葉はどんな言葉があるのでしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

>GOOD LUCKと言う言葉はどんなタイミングに使う言葉なのでしょうか?


ある人が何かに挑むときに使うのでは?

>また、別の外国語でGOOD LUCKに相当する言葉はどんな言葉があるのでしょうか?

タイ語では、
chook dii(チョーク ディー、幸運なという意味)
大学生が試験前に友達に言うそうです。
"chook dii na, get A na"
(naは日本語の"~ね"、get Aは英語ですね^^;)

ドイツ語は、
glueck auf!
という言葉があるそうですが、生活の中では聞いたことありませんでした。昔、炭鉱で働く人が炭鉱に入るときに掛け合った、という話は聞いた事があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しいお答えをありがとうございました!
タイ語のお答えが意外でした。
もちろん、どの国にもあるんでしょうけど、
新鮮な言葉に感じました。
色んな国の言葉を知ってるっていうのは
素敵ですよね^^

お礼日時:2004/09/12 01:47

こんにちは。



フランス語で
Bonne chance!
Bon(ne):良い
chance:幸運

です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お答えありがとうございました。
まさに「GOOD LUCK」に相当する言葉ですね!
どこの国にも同じような感じで
言う言葉があるんですねぇ。
参考になりました!

お礼日時:2004/09/14 14:26

ドイツ語で


Viel Glueck!
がありました。こっちは良く聞きますね。

http://www.geocities.jp/gutentag_aus_deutschland …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答えありがとうございました!
分かりやすいドイツ語のHPをご紹介していただいて
感謝いたします。

お礼日時:2004/09/12 01:51

先生が宿題のプリンとを渡して最後に一言good luck!



スペイン語ではbuena suerte(ブエナ・スエルテ)または単にsuerte!と言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

スペイン語はそういうんですね!
参考になりました。
お答えありがとうございました。

お礼日時:2004/09/12 01:43

「がんばって」「幸運を祈る」的な意味で使われることが多いのではないでしょうか。


なので、友達が「何かの試験を受けに行くとき」や「好きな子に告白するとき」「スポーツの試合前」など、応援する場合に使えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速、お答えありがとうございます。
参考になりました。
がんばって!っていう意味はいいですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2004/09/12 01:41

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本語の~ちゃんに相当する言葉は?

韓国の年下の女性の名前のあとに日本語の~ちゃん
に相当する言葉をつけたいのですが何といったらいいのでしょう?

Aベストアンサー

~君に遂になる言葉なら~ヤン(嬢)ですが使うシチュエイションが限られますね。
結婚式で司会が新婦○○ヤンとか上司が部下の若い女の子を呼ぶとか。
すっごい歳の差があれば~ヤンで呼んでも自然かな。日本のちゃんって感覚はないです。
フランクな言い方は名前の後にイ、アをつけます。
L(ニウンパッチム)ユジョンだったらユジョナ、ユジョニ。とか。
○(イウンパッチム)だとユジョンア(ガ)

Q決まった言葉を各国の言葉で話したい!

こんにちは。
ある目的があり、現地の人と直接喋りたいです!
話すフレーズが決まっています。
フレーズを英語で紙に書いておいて、現地のツアースタッフに、現地の言葉に翻訳して紙に書いてもらうことは
可能でしょうが
出来れば直接話したいです。

決まったフレーズを 現地の言葉で話すために、
直接発音や言い方を学べるお店はないでしょうか?

決まったフレーズのみですし、様々な国に行きたいため、外国語教室は行くつもりがないです。

行きたい外国はドイツ、インド、トルコなど、様々です。

Aベストアンサー

入力した文を読み上げてくれるサイトなら、たとえばGoogle翻訳とか。
http://translate.google.co.jp/#
しかし正しい翻訳文が出るとは限りません。全然知らない言語だと自動翻訳は使えません。

識字率が高い国なら、「旅の指さし会話帳」を使えるのかも(自分は実際使った経験がないのですが)
http://www.yubisashi.com/

素朴な疑問としては、話しかけるのが出来たとしても、相手の答えを理解できるのでしょうか。。。

Q韓国語(ハングル)は日本語のように語尾など男言葉・女言葉があるのでしょうか。またyes「ネー」の発音について教えて下さい

韓国ドラマなどでよく普段使いの韓国語を興味持ってよく見聞きしています。語学講座の言い回しとはあまりに違って衝撃をうけたものです。
韓国ドラマ大好きで随分耳も慣れてきて、知らず知らずのうちに語学勉強になっています。

韓国語にも、日本語の女性が使う「~わよ」「~かしら」や、男性が使う「~ぞ」「~ぜ」「~だろ」のように、そういう語尾のようなもの、これは男性(女性)が使ったらおかしい、というのはあるのでしょうか。
もしあるのでしたら、いくつか教えていただけますと嬉しいです。
ドラマなどでは、女性も男性並みに強い口調で対抗しているようにも見受けられます。

それから、この場をおかりしてお伺いしますが、韓国語の「YES」は「ネー」だと思っていたのですが最近「デー」に聞こえるような気がし、「何」が「モ」「ムォ」だと思っていたのですが「ボ」に聞こえるような気がするのですが、実際は何といっているのでしょうか。実際の発音はネーとデーとどちらが近いのでしょうか。変な質問ですみません。気になっていたもので。
ヨロシクお願いいたします。

Aベストアンサー

男言葉・女言葉の語尾についてはNo.1の方が回答されているとおり
日本語のようにそれ程はっきりとは決まっていないかもしれません。

「YES : ネー」の発音については、newmakikoさんの疑問の通り
「デー」と聞こえているのは間違いではないと思います。
実際の発音は「ネー」ですが、「デー」と発音する人もいるからです。
日本語的には、ネに゛をつけるような感じの発音です。
これは女性に多い気がします。

昔同じ疑問を韓国の友人に尋ねてみたところ、私の友人はかわいく聞こえるからと言っていましたよ(笑)
また、韓国語が母国語ではない人が使うと言葉が上手く、それらしく聞こえるらしいです。

私は無意識ですが、どちらの発音も使っていますよ。

Qこんにちわ。

こんにちわ。
初めて質問します。

イタリア語の質問なのですが、銀色の狼とは、

argenti il lupo
か、
argenti lupo
どちらでしょうか?

そしてilとは日本語で言う接続語のようなものですか?
それなら入らないのでしょうか?

できれば読み方も教えて下さい。

質問攻め気味ですみません

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

イタリア語初心者ですが自分の勉強のためにまとめて見ました。

銀色の狼(単数)  il lupo d'argento イル・ルーポ・ダルジェント

銀色の狼(複数) i lupi d'argento イ・ルーピ・ダルジェント

いずれも 定冠詞+名詞+<前置詞+名詞>ですが定冠詞と名詞は性、数変化します。argenti(形容詞の複数形)を使う場合はlupiの後ろにおくのが一般的です。 d'a=di a(rgneto)の縮約形です。diは前置詞(~の)

Q韓国語で「どうぞ」

韓国の地下鉄の中で、年上に「どうぞ」と言ってあげたいのですが、앉으세요だけでよいのでしょうか?kamebuneさん、元気ですか?

Aベストアンサー

ciel_soleilさん、お元気ですね、僕もチョ元気です^^(山頂でアイスケーキを売るのが僕の仕事[商売]なので足だけはスーパー元気です。富士山頂でアイスクリームを売るのが僕の夢^^)
ハイ、<앉으세요>がどうぞの代用語です。とても便利な日本語「どうぞ」って輸入しなきゃ。
地下鉄の中で空座席が出来たとき、隣に立っている年上に勧める場合は<앉으세요>だけで十分です。でも、
自分の席を譲るときは、呼称をつけて、
할아버지[or할머니 or아주머니] 여기 앉으세요.などと言います(아저씨は譲る必要なし^^)。

今、韓国ではないでしょうね。もし、韓国に来る予定がありましたら、僕に連絡しなさいよ。
僕とは友達(ちょっと古いけど)ですから、一緒に一杯行きましょうよ^^ね。
誰にも邪魔されない自由人が僕ですから^^。日本特有の「遠慮」は、僕にはご無用。…じゃあね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報