「死ぬまで教育と研究に携わりたい。」
を英訳お願いします。

A 回答 (3件)

I would like to be involved in the research in school education as long as I can.


I would like keep studying school education as long as you need me.
「死ぬまで」as long as I live も考えられますが,それを言葉にすると重すぎるので「できるだけ長く」にとどめました.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2017/10/10 18:56

いろんな言い方があると思いますが、あえてdeathを避ける言い方として、


I would like to be involved in education and in research to the end of my days.
のようなものもあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2017/10/10 18:57

携わりたい→捧げたい とします。


死ぬまで→一生涯を とします。
あとは何の教育か何の研究とか分かった方が具体的だと思います。

I'd like to devote my whole life to the education and the research.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2017/10/10 18:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング