プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。問い合わせの際、英語がうまく伝わっていないようで困っています。
何度かやりとりはしているのですが、肝心の部分が伝わっていない感じなのです。
そこでお助け願いたいと思っています。

問い合わせというかサポートへの連絡内容は、自分が投稿したものを他の人がパクってそれを再投稿したという趣旨で、パクった人の投稿を削除してほしいというものです。ここまでは伝わりました。専用のフォームからも報告しました。
しかし、特殊な例で、ここからがうまく伝わっていないので、確認のために以下の内容を英語にしてほしいです。

「このフォームを使って報告しました。
が、前にも言ったようにその報告したリンクは正確なリンクではないと思います。
再投稿したブログが非公開なので、ご存知のように正確なリンクを知るにはパスワードが必要です。当然、再投稿した人と運営側しか知ることはできません。私が送ったリンクは、その非公開ブログで再投稿した人のもうひとつのブログで「リブログ」されたリンクです。この二人は同一人物です。この人物は何度も他人のものを再投稿を繰り返していて非常に悪質です。今回非公開ブログで再投稿したのはこのように正確なリンクを誰にも知らせないようにし、報告させないようにするためです。
ここからが重要です。リブログされたリンクurlでもきちんと削除対応して頂けるのでしょうか?もし無理であれば、そちら側で、「xxxxxxx(アカウント名)」の非公開ブログから私が送ったオリジナルポストの画像と照らし合わせて再投稿した側の正しいリンクをご確認いただく必要があると思います。」

長くてすみません、意味さえ伝わればこれ通りでなくても大丈夫です。
どうにかサポート側へ趣旨を伝えたいです。特に、先に伝えたのが正確なurlではなく、非公開ブログで
再投稿した人の別のブログから「リブログされたurl」だというのが重要なポイントで、
そのurlでも削除対応できるのか、というものです。
どうか、よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

私はまるっきり英語は駄目です。

ですが外国に行って困った事はあまり記憶にありません。それは、出川哲郎さん方式です。1番間違いが有りませんでした。トイレを探してた時にトイレットと言っても通じないのに、ウンチをする真似をしたらOKOkと笑いながら、コミにゅうケーシーンもいけました。何の回答にも成りませんが、笑い話として。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!