だからDESIRE

の検索結果 (81件 1〜 20 件を表示)

We aspire to considering

…下記の文は文法的に正しいですか? 英二郎(http://eow.alc.co.jp/to+considering/UTF-8/) 上でも同じような使い方がいくつかありました。 We aspire to considering the entire world …a potential market for Tcho --補足-- *...…

解決

英語でフランス語を学ぶ

…こんにちは。 僕は仏検準2級、英検準1級程度のレベルです。 英語とフランス語の両立が大変です。 英語で書かれたフランス語の文法書などがあると 聞いたのですが、普通に日本の本屋で...…

解決

大学の入学試験の英語和訳がわかりません。

…(1) It means only that liking for children was not, for the large majority, their primary reason for choosing to teach. Not surprisingly, money wasn't either. (2) It comes as no surprise that the teachers in our group who entered teaching because of...…

解決

モームの小説の構文の解釈

…Perhaps she had an inkling that I saw the face behind the mask and because I alone held out was determined that sooner or later I too should take the mask for the face. I was never quite certain that she was a complete humbug. I wondered whether she fooled...…

締切

英訳お願いします!!

…「高齢者による子育て支援サービスの利点は、高齢者が昔の文化を子供たちに伝えることができることだ。」 という文を英訳したいんですけど、 The benefit of this kind of childcare service by senior ...…

解決

和文英訳をお願い致します。

…和文英訳をお願い致します。 「あなたの話を聞いて思ったことは、あなたの人生のなかで恋人は居て当たり前なんだと思いました。 結婚前ならともかく結婚後も同じなんだな、と。 あな...…

締切

和訳例を教えて下さい。

…A typical scene in the detective novel finds Dr. Watson, a loyal assistant, walking up the stairsーknowing, from the wild violin sounds he hears, that the great Sherlock Holmes's powers to solve problems are being severely tasted by the case he is w...…

解決

日本語訳のアドバイスをお願いします。

…はじめまして。 お世話になります。 下記の3つの日本語訳について、アドバイスをいただけないでしょうか。 (1)Certain activities and support tasks were simply not feasible when family members lived far away. (1訳...…

解決

もう人生の絶望です。

…新卒の時に就職に失敗してから怪我や病気等もあり今に至っています。 何しろ最近の未曾有の不況の影響を受けて、なかなか再就職に至りません。 とにかく短期の仕事さえも競争率が非常...…

解決

シャーデー「smooth operator」疑問

…(1)歌詞の中にbusiness nightsと出てきますが、ネットで検索すると「夜間営業のお店」と訳されていたり、「ビジネスな夜」と訳されていたりします。 もうすこしイメージできるように説明して...…

解決

"very"はどう訳すのでしょうか?

…バートランド・ラッセルの「The Conquest of Happiness」からの英文です。 The man who acquires easily things for which he feels only a 【very】 moderate desire concludes that the attainment of desire does not bring happiness. 【】...…

解決

英語に訳して欲しいのです。

…英語に訳して欲しいのです。 この度、英語幼稚園に娘を通わすことになったのですが 自己紹介を英語でする事になってるのですが 出来る範囲はしたのですが、出来ないところを訳して欲...…

解決

外見より、中身!!

…不細工でも性格が良ければ恋愛対象になる。 外見より性格を重視する。 といった言葉は、人生で数えるほどしかお目にかかれないような超ド級グロメンにも適応されますか? それとも軽度...…

解決

「幸せだなあ〜」・・・あなたがお好きな、セリフ入りの歌は?

…間奏にセリフが入る歌といえば、「幸せだなあ〜・・・」で一世を風靡した加山雄三さんの『君といつまでも』が有名ですね。 でも、私の一番のお気に入りは、ザ・リーガニーズ『海は恋...…

解決

無生物が意味上の主語の場合(再質問です)

…他の掲示板で意見が真っ二つに分かれてしまったので 再度質問させて頂きます。 英語に詳しい方のたくさんの見解を 期待しております。 無生物が意味上の主語の場合について (1)Bob's ...…

解決

以下の英文の構造について質問です。

…以下の英文の構造について質問です。 1.The Europian traveller in America-at least if I may judge by mayself -is struck by two peculiarities:first the extreme similarity of outlook in all parts of the United States, and secondly the passi...…

解決

英作文

…こんにちは! いまいちうまく英語にできません。 子供を育てる親の心は尊く、深い。 温かく見守りながら、子供たちが立派で幸福な人になるようにと切に願う。 教師にとっても同様である...…

解決

will

…We are going to see a movie next Saturday. (私たちは次の土曜日に映画を見に行くつもりです) この文はwillは使えないとありました。 それはnext Saturdayがあるからですか? もしこれがもっと大きく。 ...…

解決

wouldのニュアンス(ペーパーバックより)

…英語のペーパーバックからです。 ある人がバーにやってきました。 バーテンダーがビールジョッキにビールを次々に注いで、テキパキと注文をこなしている場面で、次のような状況説明が...…

解決

英語に直していただきたいです。

…英語に直していただきたいです。 趣味の関係で英語のメールをもらいました。 相手は、私が英語がわかるならメールのやりとりをしたいと言ってきていますが、私は英語がわかりません。 ...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)

おすすめ情報

Q&A検索履歴