工業調査会

の検索結果 (518件 1〜 20 件を表示)

Itsの使い方を教えて下さい (theと対比して)

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp74で次の作文例と英文がありました。 「指定の深さに達すると,ドリルは迅速に最初の出発位置に早戻りする。」 これの英訳は; When t...…

締切

hardened gear teeth は the teeth of hardened gearsとは意味が違いますか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp168で次の英作文例がありました。 Gear honing was originally developed as a method of inexpensively and surely removing nicks and burrs from hardened gear teeth. 質...…

解決

この冠詞の使い方の説明お願いします

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp181次の英作文例があります。 和文: 焼入れによって,金属の組織変化は固定される。 訳例: The structural change in metal is fixed by quenching.-(a)...…

解決

これは誤植でしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp21に次の英作文例があります。 和文:この重力翼は,左右両方向のどちらにも回転出来る。 訳例:This moving blades are designed to turn either clo...…

解決

半導体プロセス技術の入門書を紹介してください。

…こんにちは。 化学専攻の大学院生です。 先日、某半導体メーカーから内定を頂き、 プロセスエンジニアとして採用される予定です。 大学院では軟X線光化学の研究をしており、 X線リソ...…

解決

sweepにこの様な使い方はありますか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp122で次の作文例と英文がありました。 「吹付け塗装をするときは,ノズルを工作物から約4インチ離して保持し,まっすぐに表面を横切...…

解決

to-不定詞と動名詞の違いは?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp28に次の英作文例があります。 和文: コンピュータの極めて価値のある使い道は,複雑な数学的計算の処理にある。 訳例: 1) The most va...…

解決

この場合はinでしょうか,atでしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp87に次の英作文例があります。 以前にこの文章に付いてはhttp://oshiete1.goo.ne.jp/qa2998729.html で質問し,ご回答を得ておりますが,今日は別...…

解決

〜以外に方法は無いの表現法はこれで良いですか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp267に次の英作文例があります。 和文: ブレーキライニングがグリースや油で覆われるようになるほど潤滑しすぎてしまった時には,シ...…

解決

「電気的方法」の英訳は何でしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp105に次の英作文例があります。 和文: 電気的方法で扱うことが特に容易であるという理由は,電子が電荷を帯びているからである。 ...…

解決

The degree of decrease in friction は間違い?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp141で次の作文例と英文がありました。 「どんな機械・装置でも,摩擦をなくすことはできない。 しかし,多くの面で機械の作業効率は...…

解決

The nut and bolt headsは正しいですか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp157に次の英作文例があります。 和文: 工作物を所定の位置に固定する場合には,ナット及びボルト頭にぴったり合うスパナ以外は使っ...…

解決

この英訳は"馬から落馬"的ではないのでしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp226次の英作文例があります。 和文: 潤滑剤をチェックする。 いろいろな種類の不純物は,少量の潤滑剤を指でこすれば,通常,感じでわ...…

解決

この英文は正しいですか? 解説お願いします。

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp150に次の英作文例があります。 和文: パイプの中を流れる液体の中央部分が,壁に接触している部分よりも速く動くような液体中の内...…

解決

この英文おかしいと思うのですが,ご意見お聞かせ下さい

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp17に次の英作文例があります。 和文: この種の切屑は,切屑受皿に落ちるから,より楽に扱える。 ・・・ (日本語の意味は; この種の...…

解決

英文で主語が頭デッカチとする判断の限度は?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp95に次の英作文例があります。 和文: 変速モータと機械的歯車切換え方式の組み合わせの1つが,最良の解決策であることが分かった。 ...…

解決

この場合 as は不要でしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp91に次の英作文例があります。 和文: 吸入パイプには,それを取り外したと同じ位置にふたたび取り付けられるように,それをエンジン...…

解決

「〜になるほど」はどの様に訳したら良いでしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp268に次の英作文例があります。 和文: ブレーキライニングがグリースや油で覆われるようになるほど潤滑しすぎてしまったときは,シ...…

解決

"The question of ~ "には特別な用法があるのでしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp43に次の英作文例があります。 昔に買った本なので,和文例が少し古いですが,ご了承下さい。 和文: タイプライターの取り扱い説明...…

締切

仮主語・真主語の形式以外のIt構文はあるのでしょうか?

…中野幾雄著「技術英語攻略法」 (株)工業調査会 発行 のp215に次の英作文例があります。 和文: 塗装の仕上げが必ずうまく行くと言う訳ではない。 従って,車全体を処理する前に,見えにくい...…

解決

工業調査会に関連する検索キーワード

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)

おすすめ情報

Q&A検索履歴