Cancer

の検索結果 (1,000件 1〜 20 件を表示)

"breast of cancer" ?

…下記文中の"breast of cancer" は"cancer of breast"の間違いでしょうか。 それとも文法的に正しいのでしょうか。 よろしくお願いします。 Dr. Sterns said researchers need to find out how much of ...…

解決

stomach cancerとgastric cancerの使い分け

…stomach cancerとgastric cancerの使い分けを教えて頂けませんか? どういう場合に「stomach」でどういう場合に「gastric」を使えばいいのでしょうか? よろしくお願いします。…

解決

Cancer stem cel

…この前,雑誌でcancer stem cellのついての記事を読みました。 幹細胞と癌化が最近注目されているようですが,私も生体内での細胞の癌化,幹細胞の役割に興味があります。 日本で幹細胞と癌化...…

締切

癌:cancerかcarcinoma?

…癌にはcancerとcarcinomaの2つの表現がありますが、どう使い分けるのでしょうか? ご存知の方、 よろしくご教授下さい。…

解決

和訳をお願いしますm(_ _)m Cancer was spoken of that way no

…和訳をお願いしますm(_ _)m Cancer was spoken of that way not so long ago.…

解決

the harmful effect of serum GGT on liver cancer risk

…the harmful effect of serum GGT on liver cancer risk may be mediated through an increased risk of type 2 diabetes. は 「肝癌に関するγ-GTPが危険を及ぼす有害な影響は2型糖尿病を増やすかもしれない。」 でいいでしょ...…

解決

フランス語「Société Française du Cancer」の正式な意味

…フランス語で「Société Française du Cancer」は「フランス癌学会」と読めますが、これで正しいでしょうか? フランス語のお分かりになる方よろしくお願いします。…

解決

"establishment of cancer"の"establishment"は何と訳せばよいのでしょうか。

…特許の仕事で、英語明細書の日本語翻訳文を作っています。 翻訳会社の人はestablishment of cancerを「腫瘍の定着」と翻訳したのですが、これでよいのでしょうか。 私はestablishmentは「発生」な...…

解決

Cancerというウィルスらしいのですが、助けて下さい!

…今日受け取ってしまったチェーンメール?なんですが、知り合いからのメールで、つい開いてしまいました。 メールは添付ではありませんでしたが、今までそのメールに携わってきた人々の...…

解決

進行性の癌=progressive cancer、進行癌=advanced caner?

…医学論文の英訳や和訳を見ていて、「進行性の癌」「進行癌」の訳が気になりました。 進行性の癌(進行している途中の癌)=progressive cancer、進行癌(すでに進行したがん)=advanced canerなのでしょ...…

解決

PSYCHO CANCER

…>(英和) can・cer[knsr] (三省堂「エクシード英和辞典」より) ━━n. 【医】癌(がん); (社会などの)悪弊; 【天文】(C-) 蟹座 (the Crab); 【占星】(C-) 巨蟹宮 ((黄道12宮の第四宮)); (C-) 巨蟹宮生...…

解決

VOLVO トレジャーハント Tropic of Cancer

…お皿をつなげたのですがさっぱりです(;_q) かけらが8枚あったのですが・・ つなげるとちんぷんかんぷんになってしまします(´・ω・`;A) わかるように教えていただきたいのですが・・・ よ...…

解決

「がん(cancer)」って何なのですか・・・

…教えて下さい。 がんの予防法とか治療法とかの情報は山ほどあろますが・・・ 原点の部分で・・・ 「がん」って何なのですか? 腫瘍ができる、とはいいますが、血液がんは腫瘍はできな...…

解決

がんにかかっていた、というときは

…いつもありがとうございます。 彼はそのとき、がんにかかっていた。 という時の英文が He had cancer then. だったのですが、自分では He became cancer then. と書いていました。 でも答えを見て...…

解決

英文について教えてください。

…下記の英文について教えてください。 (1) 死亡率は23%下がったのですか? それとも23%に下がったのですか? (2) plunge は他動詞ですか? それとも自動詞ですか? Over a longer period of time, from 1990 throu...…

解決

ナチュラルな英訳お願いします(その51)

…秘密結社のみなさん、おはようございます。 英訳宜しくお願い致します。 1 you tube でcbmさんに高得点あげようと思ったけど、やり方がわからなかった。 I thought that if I gave a highest marks to Mr....…

解決

和訳をお願いしますヾ(_ _*)

…Dr. Eleni Linos is a researcher in the dermatology department at the Stanford University Medical Center. She and her team wanted to find out if skin cancer was truly becoming a more common disease, or if the number of cases had increased only because of a...…

解決

この英文の構造を教えてください。

…Whereas normal cells are usually arranged in orderly layers or sheets, the cancer cells pile up helter-skelter, and chaos replaces the origial orderly arrangement. この文で、the cancer cells pilup〜arrangementまで、どのようにして文...…

解決

英語問題

…下から適切な単語を選んで空欄をうめる問題なのですが、わかりますか? わかったら翻訳もお願いします(;_;) breast cancer syphilis menopausal disorder uterine cancer infertility toxemia of pregnancy (1)_____ indicates...…

締切

whichの先行詞を教えて下さい

Cancer cells can be transported either through the blood or the lymphatic system, which is involved with immunity.という文のwhichの先行詞はlymphatic systemだととるべきでしょうか。 それとも、Cancer cells〜lyphatic systemの...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)

おすすめ情報

Q&A検索履歴