METABOLISM

の検索結果 (124件 1〜 20 件を表示)

和訳がうまくできません。(微生物学)

…微生物学の英文を和訳してみたのですが…変な日本語になってしまったので、誰か訂正してくれないでしょうか。 お願いします(>_<) Anaerobic metabolism, while less efficient, can thus be used in the abs...…

解決

添削願います。

…専門的な文で自信がありません。 添削お願い致します。 私達は食物から取った栄養をエネルギーに変えて生きていますが、それに伴って体内には代謝産物が発生します。 Although we change nutr...…

解決

文の構造がよく分からなくて、全然訳せません。

…訳と、文の構造を教えてください。 よろしくお願いします。 Dramatic cures for clsaaic nutritional diseases were demonstrated but as classical biochemistry determined the main roles played by these nutrients in metabolism so the ...…

解決

考えられる代謝産物の構造式を教えてください

…海外でDrug Metabolismという社会人クラスを取っています。 添付した分子の構造式から考えられる代謝産物の構造式を書けと言う宿題が出ましたがわかりません。 どなたか教えてくれるとうれ...…

締切

英文について教えてください。

…A Crash Course on How Life Lives (:John L. Casti)からの引用です。 By more or less general consensus nowadays, an entity is considered to be "alive" if it has the capacity to carry out three basic functional activities: metabolism, sel...…

解決

教えて下さい!

…一部どのように訳したらいいのか分からないのでアドバイスお願いします。 Most studies have focused on apoB metabolism in the liver, given the greater contribution to the plasma apoB pool made by that organ and the abailabil...…

解決

和訳お願いします(>_

…上手く和訳ができなくて困っています…和訳お願いします。 1 . Species end up placing higher priority on investing in growth and production -in the perpetuation of the species -than on building a body that might last foever. 2 . On...…

解決

diminishの解釈をご教示ください

…“Why do the Japanese people wear surgical masks? It's not always for health reasons."と題する Japan Today(Feb. 23, 2014)の記事の最後の 「,none of which is necessarily diminished by its calorie-burning quackery.」の部分がよ...…

解決

医学英語

…仕事外で翻訳しないといけなくなりました。 どなたか医学英語に詳しい方、教えてください・ 本当にこまっています。 下記の英文です - Different cellular activities against free radicals ? main cause o...…

締切

うとうと

…老齢になると特に理由がなく昼間にうとうとする事があります。 これはセラトニン等の脳内ホルモンの影響でしょうか? 又は、体自体の活性が落ちて全身のMetabolismが低下する為でしょうか?...…

締切

コンマのあとに続くingの用法は?

…microorganisms play a major role in degrading organic chemicals, often using these chemicals as a carbon source in their metabolism. この場合、often using は何にかかっているのですか? また、動名詞?分詞、どちらでしょうか?...…

締切

省略・共通構文

…解いて少し迷った問題です。 解説等、お願いします。 1When safely ( ), nuclear power stations are beneficial. アuse イused ウusing エis used 2“Could you join us for dinner tonight?" “If you don't mind, ( ). I&a...…

解決

英訳の添削をお願いします。(美容系の文章です)

…以下の日本文の英訳に間違いがないか、またはより適切な英文がありましたらアドバイスお願いします。 「この製品は、細胞の代謝を活発にし、柔らかくキメの細かい肌へと導きます。 必...…

解決

英文の添削をしてください。

…There are several ways to keep good shape. To begin with, you need to quit smoking. Needless to say, cigarette has many toxic substances which disturb you keeping good shape. Next, you should eat healthy foods every meal. It will help you to be in good c...…

解決

論文の緒言の訳3

…緒言の終盤です。 訳してはみたものの、よく判らない言葉があります。 We examine herein the ability of a number of common denitrifiers to nitrify (oxidize) the nitrogen of a representative simple oxime, PO (Ch3-CO-COOH =NOH),...…

解決

はじめまして。私は英語がとても苦手で次の英語の文章の訳がよくわからなく

…はじめまして。 私は英語がとても苦手で次の英語の文章の訳がよくわからなくて困っています。 英語が得意な方訳おねがいいたします。 PET provides images of blood flow or other biochemical functions,dep...…

解決

自由英作文 添削 求める!

…こんにちは。 早稲田を第一志望としている受験生です。 はじめて投稿させていただきました。 センター試験まで残り約二ヶ月、私立の一般入試までは約三ヶ月で非常に焦っています。 英語...…

解決

英訳してください

…ATP energy The liver is the central distributing and processing organ for nutrient. Glucose 6-phosphate, the key intermediate in carbohydrate metabolism, may be converted into glycogen, into blood glucose, or into fatty acids via acetyl-CoA. It may unde...…

締切

英文の訳を教えてください。

…論文を読んでいて、以下のような文章があったのですが、 自分で訳してみたとき 今ひとつ訳がしっくりきません… どなたか訳を教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします...…

解決

和訳するのを助けてください!!本当に困ってます。

…単語調べて訳してみたのですが、あまり意味がとらえられず困っています。 今週中にわからないといけません。 助けてください。 できれば、翻訳機を使わない訳が知りたいです。 よろ...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)

おすすめ情報

Q&A検索履歴