- 教えて!goo >
- エンターテインメント >
- ギャンブル >
- 競馬
かっこいい馬名も…
外国語ではかっこいい馬名でも日本語に訳すと珍名になる馬って結構いると思います。
例えば
ジャングルポケット→密林のふところ?
ブレイクタイム→休憩時間
ヘルスウォール→健康な壁
といった感じでしょうか。
他にもこういった馬名を持つ馬をご存知でないでしょうか。
ご回答お願いいたします。
- 次の回答10件
- |
回答(16件中1~10件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
>しかも、ノーザンテーストって外国で名づけられた馬ですよね。不思議だ。
カナダで現役時代を過ごした競走馬ですが、現役時代の馬主も日本人です。
っていうか先代の社台牧場の社長。すなわち吉田兄弟の親父
この回答へのお礼
そうだったんですか。
名付け親は日本人だったんですね。
ご訂正ありがとうございます。
かなり古いですけど・・・
クライムカイザー→犯罪皇帝・・・何を思って名づけたのやら・・・。
しかしダービーで最初で最後の激走でダービーの覇者になるという犯罪?を犯してしまいました・・・。
この回答へのお礼
ご回答ありがとうございます。
犯罪皇帝…。すごい名前ですね。
追伸です。
スーパークリークは、たまたま馬主がゴルフをしてて、生まれた知らせを受けたとき、クラブのクリークを持っていたそうです。それで『名前はクリークはどうか?』と周りの人に相談した所、それは変だと言われ、仕方なく『スーパー』をつけた-というのをテレビで言っていた記憶があります。
この回答へのお礼
ご回答ありがとうございます。
ほんの冗談のつもりだったのかもしれませんね。
下に出てきた『リアルバースディ』は、有名な人(芸能人?忘れた)がつけた名前です。ちょうどダービーあたりが誕生日で、ダービーがちょうど誕生日にあたって、勝って『本当の誕生日』になるといいなということでつけたと言っていました。実際、誕生日が本当にダービー当日になったのですが、惜しくも2着だったんです。
日本語と英語がだぶってる名前は変ですね。
ナリタキングオーとか。日本語にすると成田王王。やめてくれ!
いろいろありますが、私は逆に外国の馬でどう言う意味?っていう馬が気になります。
現役ではマッチョウノとか。どう言う意味??
この回答へのお礼
ご回答ありがとうございます。
>ちょうどダービーあたりが誕生日で、ダービーがちょうど誕生日にあたって、勝って『本当の誕生日』になるといいなということでつけたと言っていました。実際、誕生日が本当にダービー当日になったのですが、惜しくも2着だったんです。
リアルバースデーにはそういう由来があったのですね。知りませんでした。
しかし、誕生日に本当にダービーがあってしかも2着にはいるなんて凄いですね。
>日本語と英語がだぶってる名前は変ですね。
>ナリタキングオーとか。日本語にすると成田王王。やめてくれ!
結構いますよね。そういう馬名を持った馬。
>いろいろありますが、私は逆に外国の馬でどう言う意味?っていう馬が気になります。
>現役ではマッチョウノとか。どう言う意味??
蝶野正洋と近藤雅彦の合体だったりして(笑) (敬称略)
ダイナアクトレスは社台ダイナースの馬だからダイナでは?
当時はダイナースカード会員じゃないと入会できなかった。
南田さんは、一口会員です。
社台で言うとジェイドロバリーが宝石泥棒だなあ。
後はワンダーアロマ 不思議な香
ワキガですか?
この回答へのお礼
ご回答ありがとうございます。
ジェイドロバリーは結構有名な種牡馬ですが、そんな意味があったのですね。
賞金を稼いで欲しいという馬主の願いからでしょうか。
日本じゃないけど
クリミナルタイプCriminal Type(犯罪者のタイプ?)
セフトTheft(盗人)
とかいますね。セフトは野球の盗塁みたいなイメージで
勝利を盗んでいくような感じもしないでもないけど。
あとスーパークリークはこんな理由もあるみたいです。
この回答へのお礼
ご回答ありがとうございます。
>クリミナルタイプCriminal Type(犯罪者のタイプ?)
これまたおかしい名前ですね。
犯罪者のタイプといわれても…って感じです。
スーパークリークにはそんな由来があったんですね。
サイトより
建前は「最初は小川(creek)でも、やがて大河となるように」という意味であるとされている。もっとも、一説によれば馬主がこの名前を思いついたのはゴルフ場で、たまたまその時ボールをクリークに打ち込んでしまったからだとも言われているようである。
前者の説だと心温まるのに後者の説だとありゃりゃ!?って感じですね。
>ティコティコタックは日本語に訳すと
>なんていうんだろう
poo_さんに補足すると、これは日本式に表現すれば
「チク、タク」…時計の音ではないかと。
この回答へのお礼
再度のご回答ありがとうございます。
>poo_さんに補足すると、これは日本式に表現すれば
>「チク、タク」…時計の音ではないかと。
時計の音ですか…。何か強いイメージがわかないですね。
切なさが伝わってくるような感じですね。
>#5さんの「ダイナ」って、恐竜をあらわす「ダイナソー」からきてるんじゃなかったかなぁ、と?
わかっていますよ(笑)。伊達に競馬暦は長くないので。
ネタですよ、ネタ。
>ティコティコタックは日本語に訳すとなんていうんだろう
ラテンミュージックのスタンダードナンバーに、"Tico Tico"という曲があって、
その歌詞の中に"tico tico tac"というのがあるんだそうです。
ついでにもう一個。
「リアルバースデー」
本当の誕生日?
じゃあ、血統書に記載してある誕生日は嘘なんかい!?
この回答へのお礼
再度のご回答ありがとうございます。
>ラテンミュージックのスタンダードナンバーに、"Tico Tico"という曲があって、その歌詞の中に"tico tico tac"というのがあるんだそうです。
ティコティコタックの馬名の由来はそこから来ていたのですね。
とても参考になりました。
>「リアルバースデー」
>本当の誕生日?
>じゃあ、血統書に記載してある誕生日は嘘なんかい!?
そう突っ込みたくなりますね(笑)
ジャングルポケットは「密林の秘宝」の意味では?
この回答へのお礼
ご回答ありがとうございます。
どうも「密林の秘宝」と言う意味で間違いないようです。失礼いたしました。
「お母さんといっしょ」の挿入歌の題名らしいですね。ビックリ。
ダイナアクトレスの持ち主は、南田洋子だっけ?(未確認)
外国語でないなら サンバンナガシマでしょう。
あとは
ディピュティーアイス(氷の微笑?)
ついでにワナ 面白い名前です。
この回答へのお礼
ご回答ありがとうございます。
>外国語でないなら サンバンナガシマでしょう。
こんな名前の馬がいたんですか!?知りませんでした。
>ついでにワナ 面白い名前です。
ワナ、オモシロイ、ナゾは全て小田切有一氏が馬主になっている馬ですね。
小田切氏が馬主の馬名は珍名ばかりです。
それもほとんどが日本語の馬名だったと思います。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示












