
たびたびお世話になります。また雑誌の記事でどうにも意味不明なところがありご教示いただきたくお願いいたします。
リーダーになる人は本当に能力があるわけではなく、その場での発言の主導権を握る人がなりやすいのでは・・・という話です。
Arguably, none of this comes as much of a shock ― at least if you've been watching the news. You don't have to be a former homeowner burned by the housing fiasco or a blue-state voter screaming I told you so to agree that the way we pick our leaders is often based on something other than merit.
ここのYou don't~I told you soの部分が
「家の失敗によって燃やされた前の家主や、そういっただろうと叫ぶblue-stateの有権者になる必要はない」(意味不明な私の訳)
という部分がさっぱりです。
何かの比喩だろうと思いますが、わかりやすく意味の通るように説明していただけるとうれしいのですが。
どうぞよろしくお願いします。
元記事
http://www.time.com/time/health/article/0,8599,1 …
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
masaqqさん、こんにちは!
難しい英語ですね!
>You don't have to be a former homeowner burned by the housing fiasco or a blue-state voter screaming I told you so to agree that the way we pick our leaders is often based on something other than merit.
●まず、大きな構造体として
You don't have to be ~ to ... という頻出構文が使われています。(よく出てきますのでお忘れなく!)「 ...するために~である必要はない」→「別に~でなくったって、...くらいできる」という意味です。
~の部分については、No.1のお方がおっしゃっている通りです。したがって訳は、
別にかの住宅政策の大失態で家を焼かれた人間だったり、民主党の強い州で「ほら俺が言った通りじゃねえか(=ブッシュのやることはダメだ)」と叫んでいる奴でなくとも、われわれがリーダーを選ぶやり方が、しばしばその人物の実際の価値(=merit)に基づくものでないことに同意することくらいは出来る。
です。普通、こうした直訳ですむのですが、まだ分かりにくいですね。アメリカ国民は merit に基づかずにブッシュをリーダーに選びました。その結果がこれです。これを肌で感じているのが、サブプライムの被害者と、共和党嫌いでブッシュのあらさがしばかりしている人間(=この人間の描き方には皮肉が入っています)です。
でも著者は、別にそういう人たちでなくとも、われわれは人間をよく見ないで指導者を選んでいるくらいの事実はよく分かっているよ、と言っているのです。
さる東洋の国でも、別に merit があるわけでもない人が指導者になっているそうです。そして国民の大多数は、そんなことはとっくに承知しているそうです。
以上、ご参考になれば幸いです!
go_urn様
たびたびありがとうございます!
自分ではさっぱりわからなかった文章が、go_urn様の解説を読むと実にわかりやすくなってしまうのが不思議です!
このたびも本当にありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
#1ですが、 a former homeowner burned by the housing fiasco ですけど、このburn は「燃やす」という意味ではないと思います。
burn されるのがhomeowner ですから。他動詞burn には「ひどい目に遭わす、だます」という意味がありますので、この場合はこちらでしょう。サブプライムローン破綻が発覚したとき、日本のテレビでもアメリカの家の多くに「売家」の看板が掲げられているのをニュースで盛んにやってましたが、あれをイメージすると分かりやすいのでは。
No.1
- 回答日時:
> a former homeowner burned by the housing fiasco
housing fiasco とはサブプライムローンの破綻に象徴される住宅政策の失敗ではないでしょうか。
この場合のburned by .... は「~によってひどい目に遭わされた」という意味だと思いますので、「住宅政策の失敗で手痛い目に遭わされたかつての家主」くらいでは。
>a blue-state voter screaming I told you so
blue-stateとは民主党優勢の州のことですので(民主党のシンボルカラーが青だから)「だから言っただろう」と叫ぶというのは、共和党のブッシュがあんな政治をしたので「それ見たことか」という意味だと思います。
tjhiroko様
回答ありがとうございます!
特に後半の文章はよく意味がわかりませんでしたが、勉強になりました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
TOEICについての質問です。 2年...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
次の各々の意味の違い、力点の...
-
英検二級の面接でやらかした高2
-
勉強計画
-
英検2級に合格出来る単語数とは
-
国連英検B級のレベルは難易度は?
-
高校生です 英単語を勉強する時...
-
この間,英検2級受けたら,ライ...
-
isが文章に複数回出てくるとき...
-
英検2級で産近甲龍
-
【英語】 この経験は私を成長さ...
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
for to
-
非進学校から英検準一級合格の...
-
英検二級と漢検二級の合格難易度
-
勉強が楽しくなってきたことは
-
英検2級なのに共通テストが
-
英検準一級
-
勉強するときとしない時
おすすめ情報