「お昼の放送」の思い出

翻訳、お願いします。

For a memorable journey though the Showdonia National Park,why not take the Ffestinog Railway?The little train leaves the coast at Porthmadog and climbs through fieds and forests,past lakes and waterfalls,round bends and through tunnels,reaching Blaenau Ffestniog an hour later.Many of the trains are pulled by historic steam locomotives over a hundred years old.

A 回答 (1件)

初めから部分に分けて直訳してみます。



> For a memorable journey though the Showdonia National Park

Showdonia 国立公園を通る記憶に残る旅のために

> why not take the Ffestinog Railway?

Ffestinog 鉄道を利用しませんか?

> The little train leaves the coast at Porthmadog and climbs through fields and forests, past lakes and waterfalls

その小さな列車は Porthmadog 海岸を出発して野や森を通って登り、湖や滝を通過する

> round bends and through tunnels

カーブを曲がりトンネルを抜けて

> reaching Blaenau Ffestniog an hour later

1時間後には Blaenau Ffestniog に到着する

> Many of the trains are pulled by historic steam locomotives over a hundred years old.

列車の多くは100年以上も前に作られた歴史的な蒸気機関車によって引かれる。


* この程度なら、辞書を引けば訳せますね。そうして、最終的に全体をつないで、読んで分るような日本語の文にすればいいだけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

翻訳、いくつかありますので、お願いします。

お礼日時:2010/07/09 18:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報