

No.2ベストアンサー
- 回答日時:
リバプールに限らず、イギリス英語全般にそういう発音をする傾向があると思います。
ちなみに、リバプール訛りは「scouse」(スカウス)と呼ばれ、とてもきつい訛りで有名です。リバプールの人たちは、自分たちの訛りに誇りを持っているそうです。そのリバプール出身の方に、scouseについて聞いてみるのも良いかもしれませんね。
↓参考にして下さい。
BBC - Liverpool - Voices - Ask the experts...
http://www.bbc.co.uk/liverpool/content/articles/ …
BBC - Liverpool Local History - Pan of Scouse - Talk Scouse - Liverpool Sayings
http://www.bbc.co.uk/liverpool/localhistory/jour …
英語の訛りの特徴を分析する:スペースアルク
http://www.alc.co.jp/eng/eiga/accent/accent13.html
ありがとうございました。
単なる地方の訛りかと思いましたが,奥深いものだったのですね。
殆ど記憶がなくなった中世の王国時代の歴史のことも考えながら記事を読みました。
No.3
- 回答日時:
マンチェスター出身の人もそんなような撥音です。
MUMをモムといったり。ロンドンにしばらくすんでいましたが、北の人達(どこからどこ迄とは限定できませんが)は同じような撥音をする人が多かったように思います。
ちなみに私個人の観察ではオックスフォード出身の人たちはそう撥音していなかったと思います。
日本でも大阪と三重のなまり、にてるといえばにてる。そこで育った人でないと区別できないということとにてるようなきがします。
・・・ということからかんがえてみて、リバプール特有のなまりとはいえないが、リバプール付近(おおざっぱですが)のなまりといえるのでは?
彼女の講演の中で money が数回使われましたが,始めは知らない単語だと思いました。
話を聞いているうちに money だと分かりました。私には別の単語のように聞こえました。
イギリスでは,そんな発音もあるのですね。ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
リバプールまでは分かりませんがBritish Englishですね。
Americanとの相違の大きさに時々びっくりする事があります。映画なんかでも違いが分かるとおもいますよ。今ぱっと思いついたのは「In America」(日本名がこれと同じか分かりません)登場人物はアイルランド出身の家族です(舞台はニューヨーク)。映画の中で実際にお父さん役の役者さんがロンドンアクセントとニューヨークアクセントの違いを演じる場面がありますし、「come」の台詞もあります。興味があれば探してみると面白いかもしれません。答えにならなかったですね。手元にイギリス英語のCD教材がありましたので,Money と come を探してみました。
come の方だけ見つかり,その箇所を,今,聞いてみました。
こういう教材は,やはりきれいな標準語(?)なんでしょうね。聞き慣れた come でした。
まだ,英米のアクセントの違いというのがよくわかりませんが,その違いを知るのに面白そうな映画です。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
人の名前のローマ字表記について
-
ローマ字について
-
シホ(名前)の外国語(特に英...
-
「ゆう」という名前の表記方法
-
レオナルドのニックネームで最...
-
正しい呼び方は?(シュレッダ...
-
タイムスとタイムズ
-
一般人の発音が聞き取れない
-
人生相談の「相談者」
-
円マーク ¥は英語で何と読みま...
-
英語のRとLの発音の違いはネ...
-
シンドバッド(Sinbad)はなぜシ...
-
英語のyouにはどうして複数形が...
-
英語だと吃音が出てしまう
-
別々の国で話されるようになっ...
-
なんか英語ってめちゃくちゃ日...
-
マネージャーとマネージャどっ...
-
「つ」のローマ字表記は「tu」...
-
アルファベットの会社名のふり...
-
斉藤は、Saito? Saitou? Saitoh?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
人の名前のローマ字表記について
-
正しい呼び方は?(シュレッダ...
-
シホ(名前)の外国語(特に英...
-
ローマ字について
-
レオナルドのニックネームで最...
-
マネージャーとマネージャどっ...
-
Ideal(理想的な)の読み方は?
-
リリカ という名前を英語にした...
-
「ネイティブスピーカー」の反...
-
ジュラルミン?ジェラルミン?
-
タイムスとタイムズ
-
「らぶ」「らびゅ」の違いを教...
-
ミッソー
-
円マーク ¥は英語で何と読みま...
-
英語のスペル
-
シンドバッド(Sinbad)はなぜシ...
-
日本語の語尾の「です」は英語...
-
人生相談の「相談者」
-
「ゆう」という名前の表記方法
-
自分の名前の英語の書き方がわ...
おすすめ情報