
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>イギリス人がアメリカ人をコケにするような意図がある
と断言することはできませんけど、見方によってはそう感じる人もいるんじゃないかと思います。
第三の男ことハリーライムの招きでウィーンへやってきた二流の西部劇作家ホリーマーチン(ジョセフコットンが演じてました)の役どころが、騙されたり酒によって暴れてみたりと、ちょっと間抜けな感じも否めませんよね。
ウィーンのホテルでは別の高名な純文学系作家と間違えられても、適当に講演までしちゃうし。
でもこういった設定で”コケにすることを意図した”、とまでは言えないと思いますし、この作品が映画となったのはもともとイギリスの作家グレアムグリーンに監督のリードとプロデューサーのコルダが「ウィーンを舞台にしたサスペンスものを映画用に書いてくれ」というところから出発しているので、はじめから米国人をコケにする、という目的はなかったはずです。
米側のプロデューサーは「風と共に去りぬ」の超大物セルズニックですし、そんな意図があったら共同製作なんかしませんよね。
もっとも製作途中からコルダと意見が衝突してしまい、この作品の英国版と米版では映画の内容がいちぶ違うところがあるそうですけど。
米版は日本では見られませんが、ひょっとしたら間抜けな西部劇作家ぽく見える場面が少なくなっているのかも??
No.2
- 回答日時:
ジョゼフ・コットン演ずるホリイ・マーティンスは、アメリカの西部劇作家という設定になっていますが、このホリイが、純文学の作家と間違えられて、講演をする羽目になるというエピソードがあったかと思います。
通俗作家であるホリイは、いろいろ質問されても満足に答えることができません。ということで、これはイギリス映画ですから、そういう意味では、アメリカ人をコケにしていると言えるかもしれませんが、私の受ける印象では、通俗作家が真面目な質問に右往左往する滑稽さが主眼のように見えました。原作者のグレアム・グリーンは、遠藤周作のように、純文学と大衆文学の両方を書いた作家だと思いますから、通俗作家を馬鹿にしているわけでもないと思いますが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
女性器が見えている映画
-
「」と『』の使い分け
-
[end]と[ending]の使い分け?
-
映画の上映時間について 久々に...
-
「9人の翻訳家 囚われたベスト...
-
「ダビンチ・コード」を見てき...
-
アプリで4回目デートに映画行き...
-
ドリカムのSAYONARAの歌詞の意味
-
映画のタイトルは『』か「」か
-
「ダ・ヴィンチ・コード」のラ...
-
「全作品観た」ことを一言でい...
-
付き合っていない男の子と2人で...
-
たまにAVとか見ていて、男優が...
-
異性に誘われたときの断り方
-
一日に映画2本みるのってかな...
-
これ何ですか? アイコンの達人...
-
俗語「じゃりぱん」とは何?
-
映画って大抵、公開日から何ヶ...
-
映画のDVDは映画が公開されてか...
-
女の人は好きな男の悪口言う事...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
女性器が見えている映画
-
俗語「じゃりぱん」とは何?
-
「」と『』の使い分け
-
「ダ・ヴィンチ・コード」のラ...
-
デジタルサイネージに映像を流...
-
「ダビンチ・コード」を見てき...
-
「全作品観た」ことを一言でい...
-
「9人の翻訳家 囚われたベスト...
-
映画の上映時間について 久々に...
-
付き合っていない男の子と2人で...
-
『吉原炎上』なんですが…
-
ドリカムのSAYONARAの歌詞の意味
-
火垂るの墓の岡田さん後半を見...
-
2時間半のバスでオススメのD...
-
映画のタイトルは『』か「」か
-
50MB=何KB?なのでしょうか。
-
エロティックな映画
-
一日に映画2本みるのってかな...
-
この前女子と口喧嘩した際にお...
-
異性に誘われたときの断り方
おすすめ情報