街中で見かけて「グッときた人」の思い出

2と3と5~7の英文が正しいかどうか教えてください。1と4の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。(私は、英語が苦手なので中学生程度の英語で教えてください。)
1.この前、私がイタリアに行ったとき、私のために私ができないことをいろいろ手助けをしてくださってありがとうございます。すごく親切にしてくださってあなたには、大変感謝をしています。
2.それと私の友達と姉に私が書いたpostcardを送ってくださってありがとうございます。
(Thank you that you sent my sister and my friend’s postcards.)
3.私の夏休みについて話しましょう。友達と私は、一週間中国に行ってきました。
(I’ ll tell you about my holiday. My friend and I visited China for 7 days.)
4.そこは、日本の風景に似ていました。しかし日本で食べる食事とまったく違っていたのでカルチャーショックをうけました。そこの食事は、すごく辛くてすごく甘かったです。私は、普段、すごく辛い食べ物やすごく甘い食べ物は、食べません。
5.そこの人々は、親切でフレンドリーでした。日本人は、シャイです。
(They were very kind and friendly. Japanese people is shy.)
6.そこで一番気に入った場所は、中華民俗文化村です。中国の伝統文化を知ることができました。すごくすばらしかったです。
(My favorite spot is Chinese folk and culture village. I knew Chinese traditional culture. It was very wonderful.)
7.イタリアの伝統的な食べ物を教えてくださいませんか?
(Could you tell me about traditional Italian foods?)

A 回答 (2件)

では簡単な英語で。



1.
I'm very glad that you really helped me a lot when I went to Italy.
I deeply appreciate your so kindness.

4.
The scenery around there was similar to Japan's.
But I was surprised at their foods because it was completely different from Japan's.
It was very hot or sweet. I usually don't eat such foods.

お書きになった英文は意味が通じるという点ではOKですね。
あ、一点だけ、
I knew Chinese traditional culture.
は??となりますので、
I was able to know Chinese traditional culture.
にしましょうか。
あとは理解できるでしょう。
(my friend -> a friend of mine などいくつか直す点はありますが、まあ気にしなくてもOK。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

1と4の日本語の文章をどのように英文にすればいいのかわからないところを教えてくださってありがとうございます。それと私が書いた英文の間違えた箇所をすごく分かりやすく教えてくださってありがとうございます。

お礼日時:2002/10/04 12:40

1 Thank you for helping me out when I went to Italy. I extremely appreciate your kindness.



2 Also, thank you for mailing the postcards that I wrote to my sister and friend. (友達が複数ならば friends)

3 I want to tell you about my summer vacation. その後はOKです。

4 The scenery was similar to that of Japan, but I felt a culture shock because the food was quite different. The food there was very hot and sweet. I usually don't eat much hot or sweet food.

5 The people there were very friendly. Japanese people are shy.

6 My favorite spot was the Chinese folk and culture village. I learned about the Chinese traditions and culture. It was wonderful.

7 これはOKですよ☆

こんな感じでいいでしょうか。結構簡単な英語にしてみました。
お役に立てたら嬉しいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

1と4の日本語の文章をどのように英文にすればいいのかわからないところを教えてくださってありがとうございます。それと私が書いた英文の間違えた箇所をすごく分かりやすく教えてくださってありがとうございます。

お礼日時:2002/10/04 12:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報