アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

BASIA「yearning」という曲がイメージにあっているので結婚式の音楽で使おうかと思っています。
ですが、持っているCDが輸入盤の為日本語訳がないのと、私自身に英語力がないため、歌詞の内容が分からず困っています。
歌詞の意味はどんな感じなのでしょうか?

ご存じの方教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

私も輸入盤しか持ってなくて、また決して英語に堪能な訳ではありません(^^;)ので、他の部分は宗教的とすら言えるほど私には難しいので最初から諦め(^_^)ましたが、なんとかサビの部分の意味は以下の通り訳(解釈)しました。



『私はもう憧れなんてもうしません、私はあなたに家(居場所)を見つけました。私は、あなたとあるために世界を放棄しました。私の所に来て。私はあなたの憧れを和らげましょう...』

特に最後の部分がなんだか私にもよく解りませんが(^^;)、大変良い曲ですから私なら「迷わず」使いますね。
仮に少々結婚式にそぐわない内容であっても披露宴に使用する例は本当に沢山ありますし、余程英語に堪能な方が来賓にいらっしゃらないと解らないと思います(^_^)。

かなりあやふやな記憶ですので聞き流してもらって結構ですが、BASIAの来日公演の時に彼女はこの曲の時に「素敵な(私の勝手な訳)ラブソングよ」と言っていたような・・・

また同アルバムに収録の「The Prayer Of A Happy Housewife」を歌う時にBASIAは「この歌は平凡な主婦の幸せを歌った歌よ、この私の様に」と、「この私の様に」とネタを振ってくれたので私を含めた観客は皆で「ツッコミ」を入れ、彼女も喜んでました(^_^)。

まあ、とにかく無難なのでは「Baby You're Mine」辺りだと思いますが、イメージには合わないかも・・・

こんなアドバイスですみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

歌詞の意味的には何とかなりそうでちょっと安心しました♪
英語の歌詞は、、やっぱり私自身のこだわりでしょうか(^^;)

持っているアルバムには「Baby You're Mine」が入っていないので、おすすめの曲のイメージが分からず残念です。

とても丁寧な回答をありがとうございました(^^)

お礼日時:2002/10/20 09:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!