No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ホント、笑っちゃいますね~、日本人から見ると。
ID Card を見せてもらったことが有りますか?
つまり戸籍上の名前を確認したことが有りますか?
華人国の香港台湾中国などの人のID を見るとChin Xiao Ping、Li Bang Yang、Qian Li Li、とかで全くEnglish Name のイメジと違い、かけ離れています。
日本以外の中国を除いた漢字圏の国民は普通は本名以外の通称をニ三個持っています。他のアジアの国でも特に英語圏の人と関係した職業の人は、皆英名を持っているが通称です。
英語国シンガポール人は最初から英名が多いし、通称も何個か持っています。中国名の頭にAlbert とかAngelina とかJenniferって付けるパターンが多いです。
ガイジンとは無関係なのに台湾の芸能人だって英名を持っている人が大勢居ます。
香港人はたいてい小学校の先生が付けてくれたり、中学校で友人が付けたりします。だから結構軽薄(失礼)な英名が多いでしょう? Jet Li,Tiger Sunnywood,Sunny Cheng,Jimmy Stone,David Fenceとか。両親がつける場合も有ります。
中国人は中国国内で英名の習慣が無いから非無に近いです。
韓国人の場合はせっかく英語圏に行くんだからという理由で自分で勝手に作るほうが多いでしょう。
以上の例や、華人の国で英語圏の国がまだ有りますが、彼等から見れば英名は少しもおかしくないです。日本人から見るから不思議に思うだけです。
外国へ出るときや行ってから作る人もいるし、初めから英名を持っている人もいるわけです。単なるニックネイムまたは通称なんですね彼等の英名は。日本人感覚からすると、う~んちょっとっていう気がします。でも欧米からやって来た日本人ビジネスマンなんかでも名刺に英名を頭や中ほどに付けている人もたくさんいますよ。Thompson Yamada,Matsumoto Jimmyとか。旅券を見せて貰うとしっかりと日本人で、安心します。
日本人ほど世界的に戸籍と戸籍名を大事にする民族は珍しいほうです。日本と韓国くらいではないでしょうか、戸籍制度が古くからしっかりしていた国は。日本人はなるたけお上に自分の存在を知って貰って保護を求め、東南アジア欧米ではなるべくお上に自分の存在を知られたくないが基本です(所得税などで)。欧米圏だって戸籍制度が確立したのは近代になってからですからね。そんな背景があって英語圏以外のアジア人の英名は単なる'通称'で自分を早く現地の人に知って貰いたいという思いがこもっているんだと思います。わたしもMr Lee Van Cleefなんて名刺を作ろうかな・・・と。
アドバイスありがとうございます。御礼が遅くなってしまって申し訳ありません。
日本人でもイングリッシュネームを使っている人いるんですね。外国人相手のお仕事でしたらそちらのほうが打ち解け易いのかも知れませんね。
戸籍についての説明、目から鱗でした。私はとっぷり日本人思考なのですね。
No.6
- 回答日時:
単純に、English Nameを持つのは、本名を発音しにくいからだと思います。
そのほうがアメリカ人にはわかりやすいわけだし。また、友達の中には(インドネシアから来てる)、Rの発音が苦手だから、自分の名前の発音がうまくないから、English Nameを作って、それでアメリカでも祖国でも呼ばれてるって人もいます。それと、自分の彼女は香港出身ですが、オーストラリアで生まれていて、国籍がオーストラリアなので、English Nameを生まれながらにして持ってます(それが、日本的に言えば、戸籍上の名前として成り立ってます)逆に、日本人の場合、多くは、そこまでややこしいそのまま読んでの発音が多いので、あえて持つ必要はないからEmglish Nameを持たないです。中には、English Nameならず、発音記号の名前を持つ人も知ってますが(発音が難しいから自分の名前を発音記号で書いてます)、それくらいだと思います。
逆に、笑える話が、アメリカにいる一部のhispanicは、アメリカ名を持ってます。つまり、偽装パスポートやビザで入国するために作ったアメリカ名です。だから、聞いた話ですが、例えば、Angelって名前の動労者を雇っていた工場が、その人が不法滞在だと知って、解雇し、飛行機代を渡して、メキシコに送り返しました。で、その3ヵ月後に、今度は、別の名前で工場に雇ってくれ、今度は正規のビザで来たと言って繰るそうです。つまり、彼らは、アメリカ名などを複数所持して、正体を消し、こっそりと働くのです。ま、これは笑い話として、多くの場合、English Nameをもつ理由は、単純に発音が出来ないからだと思います。
回答ありがとうございます。御礼が遅くなってしまって申し訳ありません。
一口にイングリッシュネームと言ってもいろいろな意味合いがあるのですね。とても勉強になりました。
No.4
- 回答日時:
アフリカンアメリカンにもご質問者の仰るイングリッシュネームを持つ人とアフリカ特有の名前を持つ人がいる様に、日系米国人にもイングリッシュネームを持つ人と持たない人がいます。
国民や移民でない留学生や長期滞在者が、便宜上アメリカンネームとして使用していることもよくあります。イングリッシュネームを使っているかどうかにかぎらず、問題は、留学生はもとよりアメリカ人一般にある問題として、"どちらがよりアメリカンか" といった判断をして自分を優位にたたせようとする意図や行為で、これが相手への疑念や誹謗中傷へ繋がります。日本人による英語の質問への回答の投稿にすら、こうした態度があからさまに映ることがあります。日本人やアジア人同士でこの様な比較をしあっても意味がありません。こうした態度は、本名でないのにイングリッシュネームを使う人にも見られますが、それについて意見する回りの人にも見られる意識や行為です。
アメリカ人として生きる事は、本人の自覚次第で、名前や滞在期間や英語の上手下手などで相手から決めつけられるべきものではありませんし、アジア系アメリカ人がどんな名前を使うかは他人が干渉したり、相手の合意や承諾、納得を得るべきことではありません。しかしその一方で、社会的弱者の立場にあるアジア系移民などが、手段の一つとしてイングリッシュネームを使用しているという背景もご理解されたうえで、仮に英語が下手(とご自分としては思う)なアジア人がイングリッシュネームを持っていても、不公平に思ったりせず、相手の立場を先に理解しましょう。
そのうえで、どんな名前の人でも先入観や嫉妬感などをもたず、ご自身として公平に接することができる様、心がけて下さい。
+++++
アメリカ人、倫理専門家
アドバイスありがとうございます。御礼が遅くなってしまって申し訳ありません。専門家の方に教えていただけてとても嬉しいです。
アジア人がイングリッシュネームを持つことを不公平には思ったりしません。むしろ、飛び込んだ文化に溶け込もうとする努力がすごいと思います。私はどうやら頭が固いらしく、自分の本名を認知してもらえないことがとても嫌です。ほかの方のご回答によると日本人が故のようですが。。。
彼らがイングリッシュネームをもし持たなかったら・・・ということを考えると、今は持ってくれていて良かったと思います。名前難しいですし・・・今思えば彼らが私たち日本人にも親しみのある耳慣れた英語風の名前を使っていてくれたからこそ短い時間で仲良くなれたような気がします。
No.3
- 回答日時:
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
一つには、自分の名前は多分アメリカ人には難しいだろうなどと言う理由から、自分でEnglish nameを使う、と言う時ですね. 変えようとする人には、このように、English nameにしてしまう場合と、1)名前の一部(健二ならKen)や2)似たような名前(譲二ならGeorge)を使うと言う場合とありますね。
かっこいいから、と言って自分で勝手にEnglish nameをつける留学生も結構いますね。
次に、周りの人が、勝手につける場合ですね。 Ok, from today I will call you Jackie becuase you look like Jackie,the Kunfu guy in martial art movies! 映画俳優のジャッキーチェン似ているから今日からJackieと呼ぶよ、という具合ですね.
また、名前を発音するのが難しすぎる、と言う理由も良く使われますね.
もう一つに、ベトナム等からの半強制的な移民等で、英語を良くしゃべれない為、留学生と思われている学生もいますね. 彼らは、移民した時に、本名を法的に変える事が出来ますので、良くある長い名前はミドルネームとして残しておき、ファーストネームにEnglish nameをつけることもあります. よって、この場合のEnglish nameは、ニックネームではなく、本名と言う事になります.
どれにしても、やはり、ここの文化や人たちに早く解け込みたい思いがかなり含まれていると思います.
しかし、アメリカ人と恋をすると、アメリカ人のほうから、本名で呼ぶようになると言うのも、面白い傾向だと思います.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
回答ありがとうございます。御礼が遅くなってしまって申し訳ありません。
かっこいいと思って自分でつける人もいるんですね。私の友達(香港人)が留学中に私にイングリッシュネームをつけようとしましたがいきなりシェリーとかイーディスとか呼ばれもしっくり来ないというか変な感じなので即刻やめてもらいました。私は少し頭が古風なのかもしれません。
アメリカ人と恋をすると・・・というところとても面白いと思いました。
No.2
- 回答日時:
この気持ちわかります。
というもの、現在私、アメリカで勉学をしている
ものだからです。
主に、中国や台湾、もしくは香港、あとタイも
そうかな、たいてい、いわゆる、イングリッシュ
ネームを使っています。
はじめてそのような人と自己紹介を交わした時
「え!なんでそんな名前なの!!!」と聞いたところ
アメリカ人にとって、全然わからないし、むしろ、
アメリカ人はそのようなアジアの名前が発音
しずらいためと聞きました。
韓国の人は、まあ、そのまま自分の名前を
使っていることが多いですね。
日本人はイングリッシュネームなんかいません。
十分通用します。日本の名前は。
ま、結論をいうと、イングリッシュネームは
いわゆるニックネームですね。学校に登録
されている名前とは異なる名前です。
解答ありがとうございました。御礼が遅くなって申し訳ありません。
ニックネームとしてはこちらも覚えやすくてとても覚えやすくてありがたいです。ただ、ニックネームしか知らないという事態になっていますが・・・
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
数年留学していた過去があり、同じような疑問を持っている者です。
私の友人にも拙い英語を話すマイクやジェーンがおります。(笑
本題ですが、私の友人によると単純に「覚えやすい」、「呼びやすい」からとのことでした....
正式登録でもなんでもなく、友人につけてもらった。中学校の先生にもらった。
等とかなり適当で純和製の脳味噌装備の私の理解できる範囲ではありませんでした。
正回答ではなくてすみません。
解答ありがとうございました。御礼が遅くなって申し訳ありません。
私も和製脳みそなので、理解できませんでした。同じ疑問を持っていた方が居られて安心しました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 the の意味 7 2023/02/08 03:01
- PHP $_SESSIONに渡した後はそのまま使っても問題ありませんか? 3 2022/11/08 22:17
- 英語 もしかしたら、考えればわかるようなことなのかもしれないが。 3 2022/05/24 19:36
- 英語 English can be very challenging at times 1 2023/05/28 11:15
- 英語 イギリス式英語とアメリカ式の英語どちらを覚えるのがいいと思いますか? 英語にはイギリス式英語とアメリ 29 2022/07/25 21:02
- 留学・ワーキングホリデー 中学生 留学面接 至急お願いします!!!! 3 2022/12/14 15:44
- 英語 オンライン英英辞典で単語の発音を聞くには 6 2022/07/12 21:06
- 英語 オンライン英会話をやっている。 4 2022/06/10 01:22
- 英語 たとえば、英語を公用語とするような国に暮らす人は、 7 2022/05/24 21:36
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報