
またまた英語の質問でスミマセン。
海外からのコメントで
should make cartoon of this^ ima make an animation of gorrilaz zombie apocalypse, if thats ok?
と
You have to be the most hardcore Gorillaz artist
と
You'll have plenty of fans in no time friend
You're art is wicked!
って言いわれたんですが…なんて言ってるんですか?スミマセン全然わからなくて…。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
gives me chills, the syringe...
Murdoc is like the doctor from Assassin's Creed.
With cyborg and well... Add a captain's hat and you got a true demon bassist at work!
ゾクっとしたよ、あの注射器…
マードックはアサシン・クリードのドクターみたいだね。
サイボーグがいるし…船長の帽子を足せば、本物のデーモン・ベーシスト登場だね。
nice, just reminds me of Rum Rebellions' song Drifting Down The River!
Man i loved Gorillaz as a kid, just recently realized as an adult i dress like murdoc.
Weird how that happens without even realizing it
いいね。Rum RebellionsのDrifting Down the River!っていう歌を思い出したよ。
子供のころゴリラズが好きだったけど、最近、大人になって自分がマードックみたいな服を着てることに気が付いたんだ。
自分でも気が付かないうちに、そんなことになるなんて、変だね。
No.1
- 回答日時:
これのマンガを作るべきだよ。
もし良かったら、ぼくがゴリラゾンビ黙示録のアニメを作ろうか?あなたは、最強のゴリラ・アーティストに違いない。
あんた、すぐに大勢のファンができるよ。あんたのアートはヤバイぜ。
多少スペルや文法が間違っていますが、大体意味はわかります。
みんな好意的なコメントのようで、なによりです。
回答ありがとうございます!!本当に助かりました!あともうちょっと宜しいでしょうか?
gives me chills, the syringe...
Murdoc is like the doctor from Assassin's Creed.
With cyborg and well... Add a captain's hat and you got a true demon bassist at work!
と
nice, just reminds me of Rum Rebellions' song Drifting Down The River!
Man i loved Gorillaz as a kid, just recently realized as an adult i dress like murdoc.
Weird how that happens without even realizing it
これはなんと言ってるんですかね…。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
1.000万円?
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
commonとcommunicationの略語
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
シェアスパイウェアの導入方法...
-
「We are one 」という旗を見ま...
-
半角のφ
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
via, with, usingでのニュアン...
-
大学院の「満期退学」英訳すると?
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
Educational Qualification
-
partのあとにピリオドは入る?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報