
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
また「日本語」ではなんというのでしょうか(日本語では
インターネットなんていわないでください(泣))。
もし、外来語を使わないなら「相互通信網」ですね。
Interは接頭辞として「相互に」という意味です。
Netは「通信網」「網」「放送網」を表しますから、完全な日本語なら「相互通信網」というのが適当かと思います。もともと、相互通信を柱としてますから、この言い方でも悪くはないですね。すでにネットも網の目上に世界に浸透してますし・・・
正確にはどのような意味でどのように綴るのですか?
原型はARPAnet(アーパネット)で、その発展型の大学間などを結ぶネットワークNFSnetが一般に使用されるようになりこれをインターネットと呼ぶようになりました。
TCP/IPで接続されている世界的ネットワークを現在はインターネットといいます。
外来語を使わないなら「相互通信網」ですね。
そうですか・・・・。
ありがとう、ございます。
「原型はARPAnet(アーパネット)で、その発展型の大学間などを結ぶネットワークNFSnetが一般に使用されるようになりこれをインターネットと呼ぶようになりました。
TCP/IPで接続されている世界的ネットワークを現在はインターネットといいます。」
ありがとうございます。
インターネット、「日本語」はやいものがち。」
No.3
- 回答日時:
米国で利用されている研究者ネットワークの名称。
前身はDoDの研究プロジェクトARPAプロジェクトのARPAnet。
「The Internet」という場合にはこのネットワークを示す。
IP接続されたUNIXの広域ネットワークのことを「Internet」または
「Internet接続」と呼ぶようになり、研究者ネットワークの名称と
混同されるようになっている。
また、最近では別の意味での「Internet」という言葉が使われ
はじめている。
この場合のInternetとはInter-networkingともいえるもので、
UNIXとEthernetによって急速に普及したTCP/IPのLAN環境を
自分の会社等の組織以外に広域に接続することを意味する。
実際にInternetに接続するだけでなくその下部ネットワークに
接続したり他のネットワークとIPによる相互接続をすることの
総称として使われている。
「UNIXネットワークの日々」水越賢治
及び
「UNIX」石田晴久
より
日本語は残念ながら本には
ザ・インターネットとインターネットと
ありましたが
自分としては
「研究者ネットワーク」か「ざいんたーねっと」、
UNIXの広域ネットワークは、「複合LAN」か「いんたーねっと」、
と呼ぶのを普及させたいです。
ありがとうございます。
「米国で利用されている研究者ネットワークの名称。
前身はDoDの研究プロジェクトARPAプロジェクトのARPAnet。
「The Internet」という場合にはこのネットワークを示す。 」
やはり、合衆国の研究者ネットワークのことを混同してしまったのですね
「研究者ネットワーク」か「ざいんたーねっと」、
UNIXの広域ネットワークは、「複合LAN」か「いんたーねっと」、
と呼ぶのを普及させたいです。」
インターネットの「日本語」はやいものがちですかね。
質問の要領も悪いのにありがとうございました。早速にありがとうございました。お忙しいところをありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
おはようございます。
なかなか鋭い御質問です。(^^ゞ おかげで、目が覚めました。
英語では、the internetと書きます。
固有名詞として、Internetと書いた場合は、IABが運営している米国内の大学を結ぶネットワークやゲートウェイの集合の事を言うようです。
世界中のコンピュータ(世界中のLAN)を互い(相互)に接続し、1つのネットワーク(仮想的な巨大なネットワーク)にしてしまおうといのがインターネットです。
日本語では、????あるのかな。WANは広域ネットワークっていうのですが・・・(^^ゞ
それでは失礼します。m(__)m
[英語では、the internetと書きます。]
質問の要領も悪いのにありがとうございました。早速にありがとうございました。お忙しいところをありがとうございました。
日本語 でなんというか?、(よいいいまわしかた?)
作っておかないといずれこまりますよね
(例:結合網?)?
Internetは固有名詞ではないのですね!
ありがとう、ございます。
No.1
- 回答日時:
英語では「Internet」ですが、これってcoffeeが日本語で「コーヒー」なのと一緒で(発音は違うケド)「インターネット」が日本語化していると思うのですが。
意味は、世界にまたがるコンピューターネットワークの集合体、です。この回答では不足でしょうか・・・?質問の要領も悪いのにありがとうございました。早速にありがとうございました。お忙しいところをありがとうございました。
日本語でたとえばtelephoneのこと「電話」というように
よい日本語あるのでしょうか(ないですよね?)。
あったほうがよいと思うんですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
貴方ならどのポケットラジオを...
-
DAT130 DC-AC車載コンバーター(...
-
TCLテレビを見ています。 現在「...
-
モバイルバッテリーが熱すぎる
-
パソコンの更新
-
入力装置に関しての質問
-
モバイルバッテリーを買った方...
-
メルカリで有線のイヤホンを買...
-
panasonic cF- N10 にWindows ...
-
ケーブルのゆがみ(ちぢれ)
-
USBーcの太さについて
-
進学時に必要なPCについて質問...
-
こちらのテレビを買ったのです...
-
チョコザップからもらったスマ...
-
VAIOについて_No.1
-
ゲーミングモニターを買おうと...
-
エアコンポータブル電源てすが...
-
NECのパソコンの評判
-
このアイテム
-
Safari内のカメラをアウトカメ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Microsoft Edgeでページが開け...
-
ネットワークIDボタンがクリッ...
-
複数のPCのうち1台だけNASが表...
-
公称インピーダンスが2Ωの3way...
-
今朝からQoo10を開こうとすると...
-
これはどこのプロバイダー?
-
DHCPに関するイベントログの意...
-
1つのネットワークに2つのセ...
-
vodafone702nkのネットワーク障害
-
フレッツ光プレミアムに申し込...
-
LinkStaion(ネットワークHDD)...
-
企業合併時等のネットワーク統...
-
Windowsメディアプレー...
-
ネットワークハードディスクで...
-
Xpのブリッジ接続に困っており...
-
元々マンションについている、...
-
NT4.0 PDCとBDCのどちらで認証...
-
スマホのWifiネットワーク追加...
-
★XPとMeのパソコン共有接続...
-
GatewayノートブックPCの「無線...
おすすめ情報