アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ブラフ(はったり)とか日本語の注釈を入れてカタカナ語を使う人いますが、
あれカタカナ語を使う意味ってあります?
4文字で説明できるならその4文字でいいじゃないですか?
昔は外国語を日本に取り入れるために翻訳したはずなのにね。

A 回答 (7件)

カタカナ語に数種類の意味があるならば、その中で特定した意味に理解してもらえるように注釈を入れることもあるのでは?


あとは、例えば「ブラフ」だったらその意味を知らない人向けに注釈を入れてあげるとか・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
それなら特定した単語だけで良くないでしょうか。

お礼日時:2023/04/23 20:40

ブラフとデコイをごっちゃに解釈する人もいるし、



ブラフなんて戦闘してる人とか、戦闘アニメ・映画見てる人しか分からんのではないでしょうか?

日本ではあまり遣われないでしょう。。。

だから()で伝えたい意味を書くんでしょう。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2023/05/23 20:13

>ブラフ(はったり)とか日本語の注釈を入れてカタカナ語を使う人いますが、あれカタカナ語を使う意味ってあります?



実際に、質問者が見た文章全体を確認しなければ、そのように記載された理由がわからないと思うのですが、こんなことをわざわざ質問に取り上げて叩く質問者の神経もどうかしてると思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません、文章はコピーしていません・・・。
ただ意味のないカタカナ語に含まれるものかと思います。

お礼日時:2023/04/23 20:53

馬から落ちて落馬する、


の類いみたいな感じがしますね。

ただ、性善説的に考えれば
ブラフの意味を教えてやっているんだ
ということかも知れません。

性悪説的に考えると
ええ格好しい、ですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
同じことを言っているという意味で冗語法ですね
ブラフに関しては大学院生レベルだそうで知らなくても恥ずかしい単語ではなさそうです、なので教えてくれているのはありがたいのかもですね。

お礼日時:2023/04/23 20:52

新語・造語・NET用語・流行語・アニメや映画や政治家が使う聞きなれない言葉を、



使ってみたい!、知らね~だろ!と、知識を知らしめたい(マウントとりたい)!

とか、で、使うんでしょう。。。

若者言葉をいち早く取り入れるオッサンやオバサンもそうだし。。。

これが、カタカナ語を使う意味なんじゃないでしょうか???

ハラスメントなんて聞いたことなかったですし。。。

鮭ハラス明太子なら知ってましが。。。

めっちゃ美味いです~。。。

ハラスメントスは不味そう。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ごめんなさい、ハラスメント(嫌がらせ)は私の中で定着してしまっています。
もう中学の社会科の授業の段階でセクハラなどのハラスメント行為問題が教科書に記述されてました。

お礼日時:2023/04/23 20:49

カッコ付けて、自分の知識が薄いのを誤魔化しているのかも。


いずれにしても、横文字使って、目くらまし、カッコ良いと
勘違いしているんでしょうね。


ずっと前に、桝添って居たけど
あれが・・じゃなくて、彼が

「そんな事、言ったって ツーレートだよ、つーれーと」

一瞬、皆さんがキョトン。

何のこっちゃない、

too late の事だった。

だったら、「遅すぎる!」って言えば済むのにね。


ア〇か~~って思いました。

それと、同じような類でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2023/04/23 20:46

そうですねッ!



「ナウいヤングのイカすトレンデー」
みたいな使い方ぢゃ無きゃぁねッ!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ナウいとかヤングという表現があったことは聞いたことがあるのですが
昔の人はそんな感じだったのですか。

「ナウいヤングのイカすトレンデー」を注釈すると
「ナウい(今風)ヤング(若者)のイカす(なかなかいい)トレンデー(最先端?)」というところでしょうか。
こっちはちょっと世代間の隔たりがあってナウいイカすあたりは本当に注釈が必要かも。

お礼日時:2023/04/23 20:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!