『パイレーツ・オブ・カリビアンの来年公開の第3作のタイトルが「Pirates of the Caribbean: At Worlds End」になり、「Worlds End」も最終候補に挙がっていたが、最終的には「At」をつけることになった』という記事を読みました。

「At」を付けるのと付けないのではなにが違うのでしょうか??
おしえてください。

A 回答 (2件)

こんにちは。


この場合のatは場所を表すので、No1さんの言う通りです。
「世界のはて」は、普通はWorld's endですが ' がなかったですか?

パイレーツ・オブ・カリビアン 世界のはて
パイレーツ・オブ・カリビアン 世界のはてで

後者の方が冒険心がくすぐられる感じがしますね^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!!
わかりやすいご回答ありがとうございました。
確かに後者の方が映画に合ってる気がします(^益^)♪

お礼日時:2006/09/08 08:42

「世界のはて」と「世界のはてで」の違いではないでしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2006/09/08 08:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ