アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

メールの文章で、取引相手に議事録を送付する際に「ご査収よろしくお願い致します」という言葉を用いたところ、ちょっとおかしいとの指摘をうけました。

一般的には、「ご査収下さいますようお願い致します」や「ご査収下さいますようお願い申し上げます」とのことですが、「ご査収」の意味を考えるとそんなにおかしくはないのではないかと思っていました…。
(あと、個人的には「ご査収ください」で通じることから、「ご査収下さいますようお願い致します」は「調べて受け取るようお願いしますお願いします」とお願いしますを二回言ってるような感じがしています…。)

皆さんのご意見をお聞きしたいです。よろしく願い致します。

A 回答 (12件中11~12件)

「ご査収」は名詞的に使用しています。



たいていは書類提出時に「ご査収のほど・・・・」

だと思います。

”ほど”をつければいいのです。

別に深く考える問題ではないと思います。

あんまり深く考えるとストレスがたまります。
    • good
    • 4

ご査収というのは、相手がまだその事項(書類)を見ていない、あるいは確認して回答をしていない場合に、使用する言葉です。

議事録は一度相手と打ち合わせをして、了承のサインをもらっている場合が多いので「ご確認願います」が正解だと思います。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!