A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
>>4
> 感謝 が韓国なまりでは カンサム となり、日本語では かんしゃ になっている。
感謝=カムサ します=ハムニダ ⇒ 感謝します=有難う=カムサハムニダ ⇒ カムサムニダ と聞こえる。
No.7
- 回答日時:
ハングルが一般に使用されるようになったのは、皮肉なことに日本が朝鮮半島を併合していた時期に総督府が使用を広めたからです。
それ以前は漢文を正文と予備、ハングルは諺文(おんもん)と呼ばれて卑しい表記法とされていました。これは、それまでの朝鮮が中国の属国であり、漢字こそが正記法とさけていたことによります。
日本が支配していた当時は漢字とハングルが混用されていましたが、戦後、漢字の表記は教育から外され、事実上廃れてしまいました。
なお、日本語と朝鮮語は比較言語学上は近いものとされ、特に上代の日本と古代の朝鮮はかなり近いと言われています(といって万葉集がとか言い出すのはトンデモ)。
No.6
- 回答日時:
韓国語の理解を深めないとこんな印象になってしまうでしょう。
昔は漢字を使っていたのですが国策で14世紀にハングルが自己制定されました。
その後漢字ハングル混じり文の時代が続き増したが、段々漢字使用に対する圧力が高まりました。
今では新聞にも漢字はほとんど見られません。
逆を考えてみると日本語を全部かなで(漢字無しで)書いた場合恐らく日本語と思ってもらえないでしょう。
どちらもが漢字混じり文であればかなり理解しあえます。
語順は同じ、
例えば、「行って、見てきて、ください」
は日本語でも韓国語でも同じです。単語をそのまま入換えればすみます。
ハングルがほぼ禁止になったのが韓国語と日本語の遠くなった大きな要因です。
No.5
- 回答日時:
こんにちは。
ハングルのことですよね?
>本当に言葉なのか?
ハングルは言葉ではなく文字です。
ちなみに、漢字は表意文字(正確には表語文字)ですが、ハングルは表音文字です。
もっといえば、ハングルとは漢字の発音記号なのです。
ハングルの歴史をしらべると、よくわかりますよ。
No.4
- 回答日時:
日本語も韓国語もベトナム語も
つまり、中国漢字文化の影響を受けた国では、抽象概念を中心に
漢字+自国語適応
で、自国語を表現しています。
まぁ漢字受容の段階で、自国語なまりで発音しています。
カンサムニダ は 感謝してます ですよね。
感謝 が韓国なまりでは カンサム となり、日本語では かんしゃ になっている。
ベトナム語も辞典の70%が漢字起源だそうだ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88% …
No.3
- 回答日時:
日本語は、もともと日本語があって、中国から文字が入ってきたので漢字を使っているだけであって、文法や発音など言語の根本は中国語とは違います。
「韓国語を読むと」といっても言語と文字は必ずしも対応しませんので、その辺を勘違いしないよう注意しましょうね。
なお、ハングルは1443年に公布され使われだした物です。
それ以前は漢字を使って表現したりといろいろ試行錯誤もあったようです。
>なんかここに韓国と日本がお互い嫌悪しあい、近いのに遠い存在の理由の一つでもある
逆はあってもそれは無いと思いますね・・^^;
言語自体は、韓国語・日本語はアルタイ諸語に近い言語で(日本語は割と独立していて日本語族とも言われていますが)、中国語はシナ・チベット語族と、言語系統は韓国語の方が近いと言っても良さそうです。
この回答への補足
少し質問が足りませんでした
要するにハングル文字です。 調べていくうちにこんな国が身近にあったんだとショックを受けると同時に、調べる気がなくなっていくのはなぜでしょうか?
No.2
- 回答日時:
文字をみて違和感があるのでしょうが、
言語としては非常に似ています。
ハングル文字が生まれた経緯をよく調べてください。
あまりにも朝鮮語を調べなさすぎる質問ですよ。
No.1
- 回答日時:
中国語よりは日本語に近いですよ?
文法もだけど漢字も日本と同じ意味で使うものが多いです。
中国語の漢字は意味より音を表してるんでは?同じ漢字でも日本と意味が違ったりしますが韓国での漢字の使われ方はほぼ日本と同じです。発音の仕方が違うだけで。
ハングルのことなのかな...そりゃ知らないひとには記号にしか見えないですよ(笑)アラブ語とかタイ語、文字に見えますか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 倫理・人権 在日特権と在日韓国人へ 韓国に帰るか、帰化すればよい。 じつは在日3世で司法書司で 彼は日本に帰化し 2 2022/08/14 15:32
- 中国語 日本人からしたら中国語と韓国語、 どちらの方が勉強しやすいと思いますか? 中国語は漢字ですが発音が難 1 2023/03/15 10:43
- 世界情勢 在日コリアン=韓国人問題にこんな逸話をある、 お笑い芸人は語る。「小学生の時、在日韓国人問題を どう 1 2022/05/25 08:21
- 歴史学 道徳観の違い 2 2022/10/05 16:33
- その他(言語学・言語) 古代日本語の単語(おもに基礎語)は、どこの語に似ているのですか(漢語・韓国語を除いて) 2 2023/06/26 13:41
- 世界情勢 先日 川崎市の駅前で、在日韓国人3世の 若い女性が、「日本人に、韓国へ帰れ、日本の ゴキブリども、死 4 2022/08/15 19:38
- 日本語 漢字ひらがなカタカナと使える日本人って凄いですよね、というか日本語って凄いですよね? 中国とか韓国語 2 2022/11/11 09:22
- 世界情勢 朝鮮人の反日感情は何処から来るのか、 台湾とは、随分違う。 日露戦争のポーツマス講和条約 「大韓帝国 3 2022/08/16 17:51
- 日本語 日本語は韓国語から発展したらしいですよね?漢字→ハングル→ひらがなになったらしいですよね?つまりは日 9 2022/04/23 13:29
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
倉庫をローマ字で書く時にSoko...
-
報道では中国人の名はシュウキ...
-
ベトナム人名 Huynh Trong Hien...
-
老人はDをデーというのはなんで...
-
漢字で土に口の漢字はパソコン...
-
夏から本格的に日本史始めます...
-
なぜ「ににんぐみ」と言うのか?
-
人名がわからない…。「Osterrie...
-
ディバーシティだろ?
-
「根津」はNEDU?NEZU?
-
なぜドイツは「独」、フランス...
-
戸籍の名前と預金通帳等で使用...
-
日本の英語での発音はジャパン...
-
文化祭のアンケート 漢字一文字...
-
結局、チンギスハンとジンギス...
-
タイガーズ?
-
「おろしや」って,ロシアに「...
-
伊藤忠について
-
長尾景虎(上杉謙信)が毘沙門...
-
どうして昔栞という名前は使っ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
老人はDをデーというのはなんで...
-
伊藤忠について
-
戸籍の名前と預金通帳等で使用...
-
「しゅうてい」「アグネス」?...
-
どうして昔栞という名前は使っ...
-
報道では中国人の名はシュウキ...
-
漢字で土に口の漢字はパソコン...
-
いらっしゃいませがスムーズに...
-
ベトナム人名 Huynh Trong Hien...
-
ホッチギス と ホッチキス(...
-
大阪府大阪市中央区右衛門町の...
-
邪馬壹國、邪馬臺國、邪馬嘉國...
-
なぜドイツは「独」、フランス...
-
長尾景虎(上杉謙信)が毘沙門...
-
「根津」はNEDU?NEZU?
-
私 わたしとあたしはどちらが...
-
「おろしや」って,ロシアに「...
-
アメリカの表示は、中国・韓国...
-
浦東(上海)の読み方
-
下記の中国人の苗字の日本語の...
おすすめ情報