【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?

下記、和文を英訳する必要がでてきました。しかしながら、私自身が無知なため英訳に苦慮しています。 どなたか、ご協力いただけたらありがたく存じます。

 「非営利組織の活動評価方法について一考察 -プログラム評価におけるロジック・モデルの適用-」

A 回答 (2件)

About the method of evaluating the activity of the nonprofit organization


-Consideration-
The logic model's application in program evaluation-
下記で翻訳はできますよ。
http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました。
英訳機能のサーとまで教えていただき感謝です。

お礼日時:2010/05/31 16:24

いくつか書き方はあるでしょうが,ほんの一例。

(もし他者の論文タイトルを訳しているなら,その掲載誌の巻末ページなどに著者自身による英訳がついていることもありますので,確認してください)

A study on the method to evaluate the activity of NPOs: an application of the logic model to program evaluation

「プログラム評価」は意味がわからないので直訳しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ご回答いただきありがとうございました。
大変参考になりました。

お礼日時:2010/05/31 16:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!