プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語名の「キャメロン」は、名字(ファミリーネーム)、下の名前(ファーストネーム)の両方あるのですか?
・ファミリーネーム・・・デービッド・キャメロン(英国首相)
・ファーストネーム・・・キャメロン・ディアス(米国女優)

日本名で言うなら、「南」「真弓」のような感じですか?
・南明奈(タレント)    浅倉南(漫画“タッチ”登場人物)
・真弓明信(野球監督) 小野真弓(タレント)

A 回答 (5件)

あります。

例に挙げてらっしゃるとおり。
映画監督にもいます、ジェームズ・キャメロン。

Googleではキャメロン・クロウ(映画監督)、キャメロン・ブライト(俳優)なども出ました。
男性でも女性でも使うファーストネームなんでしょうね(そういう男女両方使うファーストネームというのもあります)。

余談ですがアンダーソンというのも姓名両方あるようでして、CNNにはベッキー・アンダーソンさんと、アンダーソン・クーパーさんという人がいます。何々sonというのは苗字の人のほうが多そうな気がしますけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/01/05 16:35

両方ありますし、そもそも日本同様、ファーストネームは、基本的には親が自由につけられるので、わりと何でもアリなのです。

また、日本同様、例えば芸名のように、本名でないなら、姓だって自由につけられますしね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/01/05 16:34

 そういった例は他にもあります。



 マイケル・ジャクソン、ジョージ・マイケル
 ディーン・マーチン、ジェームズ・ディーン
 ジェームズ・キャメロン、ボブ・ジェームズ

 日本にもアニメーターで漫画化でもある安彦良和(やすひこ・よしかず)さんという方が居ますが、「安彦」は名前でも使われますね。

 欧米の場合、性には親の名前を使うことが往々にしたあったため、もともとファーストネームとして使われていたものがそのままファミリーネームとして固定化してしまった、という事情もあります。「~son」という性も、本来は「~の息子」という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/01/05 16:35

まさにご賢察の通りです。


Harrison, Smith, Nigel
などもその一例ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/01/05 16:36

そのようですね。

でも、本来はスコットランドで姓に用いられたもののようです。
面白いことに、名として、男性にも女性にも用いられる (主に男性だったが、現在は特に北米では女性名にも用いられることがある) そうです。
また、Cameron の綴りの変種として Cam'ron (アメリカのラッパー&俳優) とか Camryn (アメリカの女優の Camryn Manheim) なんてのもあるそうです。

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Cameron_(given_name)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/01/05 16:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!