アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつもお世話になります。
英訳できたのは合っていますでしょうか?
英訳できなかった文はずっと考えているのですがわからないので厚かましいですが英訳をお願いします。

今回の地震で私はいろいろ考えさせられました。I had my experience and thought from this earthquake.
結婚3時間後に夫が行方不明になった女性。まだ家族に会えない男性。
The woman that a husband went missing marriage three hours later. The man who cannot see a family yet.
子供が亡くなり、老人が助かる。A child died, and an old man was saved.

たくさんの家族が連絡がとれなくなっています。
全ては運命だったのでしょうか。
私が東北に住んでいたら、今日あなたと話していなかったかもしれません。

自分の家族、友達が無事だったことに感謝して私のできることを頑張ります。
I’m just appreciative that my family, friends and acquaintances are all fine, and just want to do whatever I can.

私の同僚達とも被災地の方々の為に何かできないかTVの前ではがゆく思っています。

A 回答 (1件)

1。

今回の地震で私はいろいろ考えさせられました。
This earthquake made me think of many things.

2。結婚3時間後に夫が行方不明になった女性。まだ家族に会えない男性。
子供が亡くなり、老人が助かる。
 There was a woman whose husband was lost only three hours after the wedding. There was a man looking for his family. A child died, and an old man was saved.

3。たくさんの家族が連絡がとれなくなっています。
Many families lost contact with each other.

4。全ては運命だったのでしょうか。
I wonder if everything was fate.

5。私が東北に住んでいたら、今日あなたと話していなかったかもしれません。
If I lived in the the affected Tohoku Area, I may not be talking with you today.

6。自分の家族、友達が無事だったことに感謝して私のできることを頑張ります。
I’m just appreciative that my family, friends and acquaintances are all fine, and just want to do whatever I can.

7。私の同僚達とも被災地の方々の為に何かできないかTVの前ではがゆく思っています。
As I sit in front of the tv set, I feel restless that my coworkers and I are unable to do something for the people who are suffering.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご無沙汰しています。いつもありがとうございます。助かりました。m(__)m

お礼日時:2011/03/21 11:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!