No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I saw an old man sitting in a train
Who said: This engine races me in vain:
However fast it flies along the track,
At the next station there I am again.
1行目は、問題ないでしょう。
1行目にtrainとありますので、2行目のengineは、蒸気機関車です。
また、raceは、大急ぎで運ぶの意味です。2行目の訳は、
「この蒸気機関車は、大急ぎでワシを運んどるのじゃが、無駄骨に終わっとるのじゃ」
3行目は、問題ないでしょう。
4行目の訳は、「次の駅へ着くと、やっぱりワシはそこにいるのじゃ」
すなわち、列車の絶対的な位置は、進んでいるので、老人は、その分だけの距離を
移動しているはずですが、車内で座っていて列車との相対的位置は、変化していないので、
全速前進のはずが、次の駅に到着しても、依然として車内の同じ席に座っている、
全然、前へ進んでおらんのではないかと苦言を呈しているところがオチのジョークです。
No.3
- 回答日時:
No.2で老人のおとぼけがオチのジョークと回答しましたが、筆者の意図は、若い頃、
高速の移動手段が馬車くらいしかなかったところに蒸気機関車が登場して、その高速で便利な点に
瞠目したものの、自分を取り巻く環境は進歩がないとぼやく老人を通じて、科学技術が進歩しても、
人間社会の有様は、相変わらずだというところにあるのでしょう。
現代でいえば、科学技術の発達でモノが豊富になり、生活が便利になったものの、政治家や官僚は、
相も変わらず抜け作とボンクラ揃いで、税金と物価は相も変わらず上がり続け、交通事故や
殺人事件の件数は相も変わらず減らず、外へ目を向ければ、世界のどこかで相も変わらず戦争や
テロ行為が行われている、尖閣問題をみるに、どこかの国の上層部は、背広着てAudiに乗って
ふんぞり返ろうとも、脳みそは、相も変わらずご先祖様の北京原人レベルだあたりでしょう。
後半は、当方の見解が混入しております。失礼いたしました。 (以上)
No.1
- 回答日時:
I saw an old man sitting in a train
Who said: "This engine races me in vain:
However fast it flies along the track,
At the next station there I am again.
老人が一人汽車に乗っていた
彼はこう呟く、「このエンジンときたら、無意味な競走を挑んできやがる。
どんなに速く線路を走り抜けようが、
次の駅に停車すりゃ、また同じことの繰り返し。
自身の生き様に意義を見出せなかった老人のぼやきを通じて、人生の哀愁を表現しようとする意図であると推察できます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 和訳お願いします 3 2022/10/09 07:13
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- MySQL テーブル作成です。どこかのスペルが間違っているか記号など スペースかな? 1 2022/10/01 05:08
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ナメてんじゃねーぞこの野郎や...
-
「それについてどう思いますか...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
let me be
-
Believe in me の意味って 私を...
-
give it to me と give me it
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
say to 人
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
海外のお店で「すいません、お...
-
「好きになってくれてありがと...
-
英語できる方お願いします! こ...
-
to do, doing, that のどれを使...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
bring it back/give it back/ge...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
Don't Let Go の歌詞の意味
-
you've got a friend in meの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「それについてどう思いますか...
-
"Don't let me down!"において...
-
give it to me と give me it
-
good to see you.の返事がyou t...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
なぜ insist on me to solveが...
-
私は私 英語について
-
bring it back/give it back/ge...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
ちょっと どいてください!も...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
ナメてんじゃねーぞこの野郎や...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
おすすめ情報