アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

すいません。英語を教えてください。
海外のオークションで販売して、発送を間違えてしまい今週の土曜日には荷物の追跡ができる旨を伝えたのですが、そのあとすぐに下記のメールが届きました。

Hello, good morning.
Does this mean they haven t even left your country yet? You said, I can check on Saturday and today is Thursday, I was under the impression they would here before or at least by this coming Saturday? I really don t understand?
Please advise.
Thanks again.

これはなぜ土曜日にならないと追跡ができないのかと言っているのでしょうか?
もしそうでしたら、発送の際にミスがあったと伝えたいのですが、どんな文章が丁寧で分かりやすいでしょうか教えていただけないでしょうか?

A 回答 (1件)

こんにちは。

おはようございます。
ということは、まだあなたの国を出てもいないということですか?土曜日にはチェックできるとおっしゃいましたが、今日は木曜日です。もう届いていてもよいころだし、遅くても今度の土曜日には届くはずだと思うのですが。本当に分かりません。教えてください。よろしくお願いします。

丁寧で分かりやすくしたいのなら、単に「発送の際にミス」だけではなく、いつどんなミスをして、その後いつどのように送り直したか、ある程度具体的な説明をしてあげるべきです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!