No.3ベストアンサー
- 回答日時:
これはbuzz word的な使い方が多いわりには、意味的にはそんな特別な事ではないのです。
意味としては「社内外における関係は飽くまでもプロ意識を持った行動を取る」と言う感じで、誰にも批判される事がない高いレベルを維持する事を約束する、と言う事です。
だから素直で誠実で常に誠意が感じ取れる行動に徹する、と言う内容ですね。
「弊社は常に誠意を重んじる行動を約束いたします」とできますが、これって日本の会社であればあまりにも当たりまえなので、それをわざわざ理念的に言われてもピンとこないでしょう。
以上を踏まえると、これはいかに米国企業がこの種の決まりフレーズを好む事が分かりますね。
これをどう訳すかは、先ず正しい意味を把握するだけではなく、どのようなインパクトとニュアンスを含ませるべきかによって和訳が大きく変わる事があり得るんですね。
特にここではbusiness ethicsと言うテーマの中での一部ですから、その基本イメージを踏襲するような和訳が相応しいと思われます。
確かに色々な意味でとれます。でもこれは企業宣伝なので、それも狙いなのです。要するに良いイメージが浮かべば良いのです。具体性より雰囲気を優先させた表現ですから。
No.4
- 回答日時:
お手数をおかけして申し訳ありませんが、その一文の記載されているURLを教えて頂けないでしょうか。
前後の文脈がわかれば、はっきりすることもあるかと思いますので。
お示しの文だけでわからなくて、お恥ずかしい限りですが、よろしくお願いします。
No.2
- 回答日時:
#1さんのでよいと思うのですが、integrityを日本語にするのが難しいですね。
私の解釈では完全性という感じに近いのですがそれではまともな日本語になりませんよね。ここはいっちょ意訳して
妥協のない包括的サービスを提供する所存であります。
とするのはどうでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 セキュリティーの英語的ニュアンス 3 2022/04/08 23:43
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 2文目のto use a scientific termの意味が分からないので教えて頂きたいです 1 4 2022/06/27 23:08
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 文法あっていますか? be likely to ○○ 16 2022/09/11 11:06
- 英語 この文の the more の部分がわかりません 4 2022/10/21 22:23
- 英語 "may be able to"と"can"及び"could"との意味やニュアンスの違いについて 3 2023/01/18 06:06
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
text me when you're drunk so ...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
The habit of avoiding controv...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
英語歌詞の和訳について
-
次の英文の文構造を教えてください
-
frame agreement 枠組み契約?
-
主に2文目の和訳が自信ありませ...
-
Rugby 2023年開会式 the pursui...
-
フランス語 portent haut les ...
-
No matter where you are,remem...
-
address / point out
-
英文について教えて下さい。
-
英文の和訳直しをお願いします。
-
中2の英語についてです。 How w...
-
「no context」の意味やニュア...
-
I'm sorry to have to inform y...
-
英語 和訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の Well noted dear って何...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
To be advised という言い回し...
-
英語
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳お願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
RAVE FACTORY
-
take stock of ~について
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
scar tissueの和訳
おすすめ情報