A: Do you know how to make cheesecake?
B: Not me personally,....
上記は、「病みつきになる食べ物」をテーマにしたネイティブの会話の一部抜粋です。
リンク:https://hapaeikaiwa.com/2020/06/12/%e7%ac%ac290% …
貴方はチーズケーキの作り方を知っていますか。というAの問に対して、Bは、個人的には分かりません。と答えています。
ここで次の点についてご教示願います。
①BがI don't know personally,....と答えた場合とのニュアンスの違いと効果
②Not me personallyの省略していない完全な文
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
間違っているかも知れませんが・・・。
リンク先のサイトの質問文が出てくる箇所で Ken は “Not me personally, but I have some friends that are into it and its difficult, it’s a difficult process.” と言っていますが、最初の “Not” を口に出すときに既に Ken の頭の中にはここのセリフの全体像があったのではないかと思います。で、「すぐ後から “that are into it” っていう話をしますけど、それは “some friends” のことであって、ボクのことじゃないですよ」と先に断っておくみたいな感じで “(It’s) not me personally,” と言っているのではないでしょうか。日本語にすると「ボク個人は違うんですけど、友達の中にはチーズケーキ作りにはまってるヤツがいるんですよね」みたいな感じです。
この場合、省略されている “It” は、後続の “that are into it” を指していることになります。このような “It” の用法について江川『英文法解説』47頁は、「次のような構文では it が後続の節を受けることがある」として、“Though he wouldn’t admit it, he was very tired.” という例文を上げています。
> ①BがI don't know personally,....と答えた場合とのニュアンスの違いと効果
“I don't know personally,... ” は、「私はチーズケーキの作り方は知りません」という趣旨のことを言わんとしていることになるかと思いますが、私見は、前述のように、そもそも “not” は “know” を否定しているのではないというものです。よって、①に対する私の回答は、「発話の内容が全く異なる」ということになります。
> ②Not me personallyの省略していない完全な文
前述しましたが、“It’s not me personally.” になろうかと思います。
ご回答有難うございます。
>“(It’s) not me personally,” と言っているのではないでしょうか。日本語にすると「ボク個人は違うんですけど、友達の中にはチーズケーキ作りにはまってるヤツがいるんですよね」みたいな感じです。
I don't knowと表現しているだけではなく、後続に更に文章を続けるための表現だったのですね。
補足コメントに英語サイトでの頂いた回答の概要をお示しいたしましたのでご一読いただければ存じます。貴方の仰られるとおりです。
No.2
- 回答日時:
(1), (2) ともに、僕は答えられません。
ただ言えることは、こういうときに英語ネイティブは No, I don't. と答える代わりに(a) Not I.
(b) Not me.
この2種類の表現を使うことがときどきある、ということです。僕自身は、Not I. という形を、Samuel Beckett の戯曲の中で何度か見た(聞いた)ことがあるし、映画などの中でも、現代風の会話として何度か聞いたことがあります。
ご回答有難うございます。
これらの表現が一般的に使われていることが分かっただけでも収穫です。
今後ともお助けいただければ有り難いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "not to worry"の元の表現等について 1 2023/06/22 14:44
- 歴史学 ロシアの謎の文字”Z”とは?「非常に縁起の良い言葉」……ウクライナはZ旗を掲げたらどうかな? 2 2022/03/26 06:53
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 骨伝導ヘッドセットで この二つは値段が違うだけでは同じですか? 1 2023/02/13 19:13
- ライブ・コンサート・クラブ あなたの気になる「名ばかり~」はどんなものですか 7 2023/03/08 19:09
- 船舶・クルーズ Windows10のエクスプローラにて。 1 2022/10/10 20:11
- その他(業種・職種) 三菱製鋼は一般的に大企業ですか? https://ja.m.wikipedia.org/wiki/% 3 2023/07/23 21:52
- 政治 佐渡金山の推薦書不備に怒りの声……こういうのに、統一教会の意向を受けた売国議員が暗躍してませんか? 2 2022/07/31 19:18
- 工学 都市ガスの燃焼速度 3 2022/08/03 12:59
- ロック・パンク・メタル レッド・ツェッペリン 狂熱のライヴ 1 2022/12/02 21:33
- マウス・キーボード Pc切替器が動作しません。理教えてください。よろしくお願いします。 4 2023/05/10 15:43
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Don't die on meの"on"の意味
-
let me be
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
say to 人
-
can と it is possible
-
make me bright ってどういう意...
-
you've got a friend in meの意味
-
give it to me と give me it
-
海外ドラマの会話について。
-
It is to me or ~ の意味は?
-
英語についてです。 can you〜 ...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
"what really got me"は、なぜ"...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
I'm so gone. If it wasn't for...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
「約半年間ありがとうございま...
-
bring it back/give it back/ge...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
give it to me と give me it
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
only と justの違い
-
good to see you.の返事がyou t...
-
「それについてどう思いますか...
-
ナメてんじゃねーぞこの野郎や...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
私は私 英語について
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
just leave me alone と leave ...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
おすすめ情報
皆様ご回答有難うございます。
普段は、細かなニュアンスが伝わりにくく、深い議論ができないことから英語の質問サイトに投稿することはないのですが、本サイトでやはりネイティブに確認すべきとの判断に至ったので確認させていただきました。
この概要を報告させていただきます。
I don't knowは直接的な表現であり、Noの意味しかないが、Not meは、個性的でより遊び心があり、私個人の話ではないが、~と更に返答を続けることができるとのことで、今回はそのパターンと思われます。
皆様の回答は全て貴重な内容でした。
始めから英語サイトで質問しろよと突っ込まれそうですが、上記の理由で本サイトで分かりやすい又は詳しい回答を得ることを優先しているので、今後とも宜しくお願いいたします。
リンク:https://hinative.com/en-US/questions/19608106