ペ・ヨンジュンは漢字でどうかくのでしょうか?
日本語読みも同じですか?

A 回答 (4件)

アルファベットでは、一般的に


Bae YongJoon
になります。と、いうか韓国の公式ページもこのように表記しています。
'ぺ’は、発音としてはたぶん日本語の’ぺ’と’べ’のあいだくらいです。(単語の一番最初にくれば’ぺ’に近く、母音と母音の間にくれば’べ’に近いです。)
’ヨン’の’ン’は日本語の’りんご’の’ん’と同じなので’ng'、
'ジュン’の’ン’は普通に’n’の‘ン’です。

参考URL:http://www.byj.co.kr/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

発音のポイントがわかりやすいです。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2005/06/30 12:06

 アルファベット表記の場合はPe YonjunではなくBae Yonjunになります。

というのもハングルではPとBの無声音・有声音の区別がないからです(とハングルを習っている友人にききました)。

参考URL:http://www13.plala.or.jp/e-soleil/sub1.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、だからアルファベットにするといろいろ綴りがつがうんですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/30 12:07

こんにちは。



「斐勇俊」と書くようです。
それと「裴容浚」とも書くらしい・・・。

http://toxa.cocolog-nifty.com/phonetika/2004/12/ …

http://underground.velvet.jp/cgi/mt/archives/001 …

読み方についてはよく分かりせん。
そのまえに韓国では漢字では書かないので、無理やり(?)漢字にしたということなのではないでしょうか。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%83%BB% …








                      

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=936106
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考URL見せてもらいました。わたしが友人と交わした言葉、「ぺ・ヨンジュンのぺとは、一体どんな字なのだろう・・・?」がそのまんま。。。他にも考えている人がいたんですね。

<韓国では漢字では書かないので、無理やり(?)漢字にしたということなのではないでしょうか。

私もそのように理解しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/30 12:05

>ペ・ヨンジュンは漢字でどうかくのでしょうか?


→「裴勇俊」と書くらしいです。
http://desk.kir.jp/windows_s/profile/Yong-Jun.htm

日本人は、みな、「ペ・ヨンジュン」ということのようですね。

参考URL:http://desk.kir.jp/windows_s/profile/Yong-Jun.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2005/06/30 12:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード

芸能情報や娯楽に関する質問が多く寄せられています。好きな俳優やテレビ番組のスケジュール、ライブ公演予定といった詳細を知りたい時はこちらを見てみましょう。

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ