アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカからカナダに移動した時に飛行機ではなかった為
(出国時のスタッフの問題?)
出国書類を提出しないまま
帰ってきたそうです。

大使館に問い合わせたところ支障はないが
次回入国時にトラブルかもしれないので
返却するほうがベターという返事だったそうです。

ビジネス英語なんてわかりません
どなたかそつのない文面を教えてくださいませんか?
日本語でもいいので
また、その様な経験をお持ちの方がいらしたら
どのような対策をとられたか教えてください

A 回答 (3件)

そう言う事態でのFAQが、在日米国大使館のHPに


書いてあります。
#2さんの回答だけだと、要件不足ですね。
米国の出国地・出国日ならびに搭乗便名を記載する必要があります。
送るべき住所は、
ACS - USCIS, SBU,
P.O Box 7125,
London, KY 40742-7125,
USA
です。
詳しくは、URL参照。

参考URL:http://japan.usembassy.gov/j/visa/tvisaj-waiveri …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語の説明のものもあるんですね!しかも返し忘れた時の対策方法が記載されているということは結構頻繁にあることなんでしょうかね?
これでがっちり安心できました!

今回、
皆さんにお返事が遅れてしまいました。
これだけのかたがすぐに回答をくださったのに
申し訳ない気持ちです。
このことは私と友人だけでは解決できなかったと思います。
ほんとうにありがとうございました!

お礼日時:2005/08/26 00:05

あくまでもサンプルですが、



Dear Sir/Madam;
I am returning (A), which was not collected at the U.S-Canadian border when I left the country. I hope this won't cause any trouble when I'm returning to the country. Please let me know if I need to submit additional information or fill out the special form. I apporogize for inconviniences this may have caused.

Name:
Address:
E-mail:

Sincerely,
(Signiture)
(Name)

こんな感じで通じるんじゃないでしょうか。
(A)にはI-94など該当するドキュメント名を入れてください。
もしもの時のために住所や電話番号、メールアドレス等、コンタクトインフォメーションを忘れずに。
No1さんもおっしゃっているように、念のため他にも必要な書類などがないかどうか、大使館などに連絡を取って調べてみると良いでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい文章まで書いて下さってありがとうございます。
英語の手紙って書いたことがないので
助かりました!

お礼日時:2005/08/25 23:59

つまり、パスポートに貼り付けられているI-94(またはI-94W)を返却し忘れたということですよね?


 これを返却し忘れると、出国したという記録が残らない場合があります。つまり、次回入国しようとしたときに、前回の出国記録が見つからない=不法滞在となり、入国を拒否される可能性があります。

 I-94を返却するだけでよいのか、出国の記録(パスポートの他国への入国など)の記録の提出も必要なのか、当局へ確認のうえ対応してください。下記にホームページアドレスを載せておきます。

 別にそつのない文章でなくても意味がきちんと通じれば問題ありません。

参考URL:http://uscis.gov/graphics/index.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

不法滞在になるのですね!
それは大変だ…。もっと甘く考えてました。
ホームページはこれからゆっくりじっくり見て確認します。ありがとうございました!

お礼日時:2005/08/25 23:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!