

私は、あれから「天国に行けなかった A子、お母さん、お父さん、ごめんなさい」とはもう言わないと、貴方に約束したのでした。
約束、きちんと守っていますよ。
何故なら、貴方が「お姉さんも,お母さんも,お父さんも、天国にいるはずだよ。」と言ってくれたから・・・。
「A子が亡くなったとき、『もういいです。』という権利があったのは、お母さんとお父さんだけだったはずだよ。」と言ってくれたから・・・。
And…
I have been keeping my words, you know the words I told you that I would never say, “A子, mom and dad, I am sorry that you could not get to heaven.”
I could do this because you taught me that my sister, mom and dad are already resting in heaven.
You also made me realize that my mom and dad are the only ones who could decide and tell the doctor, “You may stop the cardiac massage.”
「天国に逝けなかった」はcould not go to heaven ではなく、could not get to heavenが良いでしょう、と英会話教室の先生に言われました。
天国に「行く」のではなく、「天国へ旅立つ(得る)」という意味でしょうか?
ご解説をお願いいたします。
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは、lovely_WSさん。
Gさんがお忙しいようですから、自分が代わってお答えします。
>>get to the heavenではないのですね。 get to heavenなのです。
>ここだけ意味が分かりませんでした。the があるのとないのとでは、どういうふうに違ってくるのですか?
一般に、the などの冠詞がつくと、その名詞がより具体化されます。反対から言うと、無冠詞の名詞は、それだけ抽象化されるわけです。
つまり、get to the heaven は、get to the park と同じように「天国」が一つの具体的な場所(または、「あの、その天国」といえるような特定できるような場所)として意識されているわけです。get to heaven は、「天国」が具体的な場所というよりは、「死後の世界」、「生前良いことをして、それが報われる死後の世界」のような抽象的な状態として意識されるということでしょう。
なお、get は、go に比べて、意識的な努力を伴う感覚があるということです。get out of the building なら、「やっとこさビルの外へ出る」ということで、go out of the building は「(単に)ビルの外へ出る」という感覚です。
これと同様で、get to も、単に「到着する」、「~の状態になる」ではなく、「なんらかの努力や抵抗があって、到着する」という意味あいになるということではないでしょうか。
No.8
- 回答日時:
Gです。
はじめまして、でしたね。 takedさんのご回答のメールが届き始めて補足があるのを知りました。 申し訳ありませんでした。はい、takedさんのご回答の通りです。 go to school, go to the school, go to church, go to the churchと言う違いと同じわけです。
前にも書いたようにgetの持つ「得る」のフィーリングはありますね。 しかし、get (the) heavenとは言っていないのです。 フィーリングはあるけど、getではない、のです。 あくまでもget to heavenなのです。 だからこそ、旅立つと言う表現の出発する、ではなく、得るのたどり着く、arrive atのフィーリングが出てくるわけです。 しかし、旅は入っていないのですね。
つまり、英語のheavenには「三途の川」的観念がないわけです。 ですから、heaven comes/is comingと言う表現にもここから納得がいけるわけです。
ただ、heavenと言う観念にはいろいろな意味合いが絡んできます。 場所的な意味合いが使われるのは人間にとって理解しやすいのでよく使われるわけです。 heavenが自分の一部になるのか自分が一部になるのか、考えるときりがない過大なのです。 これは英語以上のものですので書かずにおきますね。
ではまたの機会に。
ご回答ありがとうございました。
心置きなく締め切ることができます。
待ってて良かった♪
とても勉強になりました。
またの機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
No.5
- 回答日時:
アメリカに38年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。どうやって説明しようかと迷っていました。
これは、go toの代わりにget toつまり、行くことを重点にするか到着することを重点にするか、と言うような解釈を皆さん持っているように思います。
しかし、これは「行く」「到着する」と言う事で違う表現とするべきものではない、と言う事なのです。 (その先生にその時聞くべきものだったと思いますが)
get to the heavenではないのですね。 get to heavenなのです。 つまり、「永遠の命を授かる」「天国での余生(第二人生)を送る」と言うフィーリングなのです。
確かにgo to heavenで同じようなフィーリングを出すことができます。そして、普通であればこの方がかえって一般的とも言えるかもしれません。
しかし、「行ける」か「行く」のフィーリングの違いがこのgetの単語が出しているのでこの日本語の文章では「することができる」のフィーリングを出していると解釈し、getを使いたいと感じるところなのです。
つまり、到着する、と言うフィーリングがgoより強いgetを使う事で日本語の文章により合っていると言うことになるわけですね。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
Gさん、初めまして。
私にとっては、Gさんからご回答をいただくのは初めてですが、英語の勉強を始めてから、Gさんの発言をたまに拝見させていただいております。
とても勉強になります。
これからも皆様のためにご回答をお続けくださいますよう、お願い申し上げます・・・。
ところで、概略はつかめました。
>get to the heavenではないのですね。 get to heavenなのです。
ここだけ意味が分かりませんでした。
the があるのとないのとでは、どういうふうに違ってくるのですか?
学習歴は短いので、できるだけ簡単な用語で説明していただけるとありがたいです。
よろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
I'm coming with you.はI'm goi...
-
two hours と for two hours は...
-
at what timeとwhat timeの違い
-
I hope you are wellの意味
-
“each day”と“every day”の違い
-
主語+think to +動詞の原形 ...
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
《 Heads or tails ? 》 の h...
-
lookか seeか・・・
-
こちらへどうぞ
-
pretty, cute,beautifulの意味
-
予告はComing Soon! では本番は...
-
by far は最上級と必ず共起しま...
-
no thank youとno needの違いは?
-
接続詞andとbutの使い方について
-
since two years ago?
-
「おつかれさま」&「ごくろう...
-
waiting on...?, waiting for...?
-
This is what life is all abou...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
you're が you were の短縮形の...
-
no thank youとno needの違いは?
-
英訳お願いします
-
in the morning と this morni...
-
will be unable toとwon't be a...
-
at what timeとwhat timeの違い
-
couldn't と was not able to
-
two hours と for two hours は...
-
by Fridayというと金曜日は含ま...
-
尊敬とリスペクト
-
あなたは私の希望の光です
-
I'm coming with you.はI'm goi...
-
What time does it starts? の...
-
How oftenについて
-
talk about ○○ with you or ta...
-
Where does that leave us?につ...
-
just don't のニュアンス
-
tellの目的語について
おすすめ情報