アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

義足を装着している場合の異常歩行に、medial/lateral whipというのがあります。これについての次の文がよくわからないんですが。

A whip is when the foot leaves the ground and deviates to either medial or lateral.
A medial whip is when the heel moves medial at heel off/toe off.

これらの文は A whip=when 以下 という文なのでしょうか。そうだとすると、このwhenはなんですか。関係副詞で、先行詞を含んでおり、名詞節を作っているんでしょうか。
Night is when most people go to bed.というのと同じですか。
でも、whipは「時」ではないと思うんですが。
それとも"is"(つまりbe動詞)に何か特別な意味、たとえば、occurのような意味があるのでしょうか。
ついでに、moves medial はこのままでいいですか。moves mediallyのほうがいいですか。

A 回答 (2件)

このisはおっしゃるとおりoccurなどの意味を表していると思います。


こちらのページの最初から2番目にその意味がでていますね。
http://dictionary.reference.com/browse/be

ですから、when 以下の節は副詞節で「~したときに」という意味でいいと思います。

medial をmedially にした方がいいかどうかについてですが、検索しますと両方ともありますが後者の方が10倍以上使用例が多く見つかりますので、medially とした方がいいような気はしますが、自信ありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

具体的な回答、ありがとうございました。
medial/lateralは基本的には形容詞だと思うんですが、当校では副詞や名詞としても使われていて(使っているのはネイティブではない教師ですが)、正しいのかどうかよくわかりません。副詞として使う時はmedially/laterallyのほうがいいでしょうね。一見して副詞とわかりますから。

お礼日時:2007/06/26 23:59

 >Night is when most people go to bed.というのと同じですか。


  同じだと思います。
 「足が離れた時の状態をwhipと言います。」
 「かかとが動いた時の状態をmedial whipと言います。」
みたいな訳でどうでしょうか(めちゃいい加減)?

 >関係副詞で、先行詞を含んでおり、名詞節を作っているんでしょうか。
 形容詞節ではないでしょうか?

 >ついでに、moves medial はこのままでいいですか。moves mediallyのほうがいいですか。
 madicallyのほうが良さそうです。

 頑張ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろ親切にありがとうございます。
Night is when most people go to bed.というのが
「関係副詞で、先行詞を含んでおり、名詞節を作っている」例として載っていたので。
たぶん、これではなくて、be動詞がoccur/happenの意味なんでしょうね。その場合も時を表す部分は副詞節だと思いますが。

お礼日時:2007/06/26 23:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!