

No.3ベストアンサー
- 回答日時:
No.1の方の賞からリンクがありますが、フランスではゴングール賞というのがあります。
直木賞というより芥川賞みたいな感じなのかなと思いますが。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%83%B3% …
マルグリット・デュラス『ラ・マン』なんかは映画になって日本でも有名ですね。文庫本で出てます。
そうそう、関連項目にあるようにフェミナ賞(女性作家への賞)というのも聞きます。
カッコして邦題が付いているのは邦訳本が出ているのだと思います。
イギリスの女性文学賞の最高峰は『オレンジ賞』というんだそうで、イギリスのみならず英連邦全体から選ぶらしいです。
邦訳はあんまり出てないのかもしれません。
あ、でも今度受賞作家の邦訳が出るようです。オレンジ賞受賞作ではないのですが、別の作品が。
http://www.kawade.co.jp/np/isbn/9784309204796
オレンジ賞受賞作"Half of a yellow sun"を英語で読みましたがとても良かったので、邦訳が出るといいなと思います。
いろいろな賞
http://www.pulp-literature.com/links/prize.html
http://www.geocities.jp/british_women_novelists/ …
こういうのと路線が違うのですが、SFでは「ヒューゴ賞」「ネビュラ賞」というのがSF界では最高峰です。
両方獲得するとダブルクラウン。
http://www.tsogen.co.jp/wadai/0508_05.html
No.2
- 回答日時:
アメリカでは「ヘミングウェイ賞」や「オー・ヘンリー賞」があることを以前何かの番組で知りました。
ニュースだったかもしれません。一部ですが賞をとった本をみつけました。
http://www.shinchosha.co.jp/book/590019/
たぶん「…賞」で検索すると本の題名などが出てきて、翻訳されているかどうかわかると思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/09/04 14:39
ありがとうございます。
とても参考になりました(*^_^*) 是非受賞作品を読んでみたいと思います。
ついでにヘミングウェイの本も読んでみたいと思います。
No.1
- 回答日時:
イギリスですと、「ブッカー賞」というのがあります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%83% …
受賞作品翻訳本は以下のようです。
http://park8.wakwak.com/~w22/but.htm
参考まで……
参考URL:http://park8.wakwak.com/~w22/but.htm
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
浅田次郎さん大好きな方、お奨...
-
小説「半落ち」が直木賞で落選...
-
ミンネで購入した際に作家は本...
-
40代から小説家や漫画家になり...
-
芥川賞・直木賞の作品はいつ本...
-
「直木賞」の直木さんとは・・・・
-
平安時代の庶民の名前
-
面白い作品とつまらない作品の違い
-
東野圭吾「ゲームの名は誘拐」...
-
漫画家・成田美名子の特集
-
漫画やラノベや小説で読むと面...
-
PSPでシムピープルをしたいです。
-
ダニエルを漢字で書きたい!
-
大阪港から奈良公園への行き方
-
平井美帆の開高健賞受賞の本
-
小説など登場人物の名前について
-
謎のクィン氏
-
少年が主人公の小説を教えてく...
-
小説の賞について下読みや編集...
-
外出
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報