dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

カテゴリー違いかもしれませんがお願いします。

マザーグースで
「誰がこまどり殺したの?」
というフレーズの詩があったと思いますが
思い出せないので教えてください。
日本語のほうが有難いのですが
英語でも良いです。
詩の意味ではなく
そのままでお願いします。

とても気に入って昔はメールアドレスにしていました。
なのに忘れてしまうなんて
歳はとりたくないものですね。

A 回答 (3件)

文字数制限ありそうなので、日本語文のみで・・・


誰がこまどり殺したの? 私とすずめが言いました 私の弓矢で私が殺した
誰がこまどり死ぬのを見たの? 私とハエが言いました 私がこの目で死ぬのを見た
誰がその血を受けたのか? 私と魚が言いました 小さなお皿で私が受けた
誰がきょうかたびらを作るのさ? 私とカブト虫が言いました 針と糸とで私が作る
誰がお墓を掘るだろう? 私とフクロウが言いました スキとシャベルで私が掘ろう
誰が牧師になるのかね? 私と烏(カラス)が言いました 聖書を持ってる私がなろう
誰がお付きをしてくれる? 私とヒバリが言いました 真っ暗闇でなかったら 私がお付きになりましょう
誰がタイマツ持つのかな? 私とベニスズメが言いました お安い御用だ私が持とう
誰がお悔やみ受けるのか? 私と鳩が言いました 愛ゆえ深いこの嘆き 私がお悔やみ受けましょう
誰がお棺を運ぶだろう? 私とトンビが言いました もしも夜道でないのなら 私がお棺を運びます
誰がおおいを捧げ持つ? 僕らと言ったはミソサザイ 夫婦二人で持ちましょう
誰が賛美歌歌うのか? 私とツグミが言いました 小枝の上から言いました 私が賛美歌歌います
誰が鐘を突くのかね? 私と牡牛が言いました なぜなら私は力持ち 私が鐘を突いてやる
かわいそうなこまどりの為 鳴り渡る鐘を聴いた時 空の小鳥は一羽残らず ため息ついてすすり泣いた
---------------
誰が殺したクックロビンですねぇ・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ございません。
こんなに長い文章だったのですね…
英文も教えて下さって、ご親切に感謝します。
こまどりはかわいそうなのか幸せなのか
とても不思議な詩ですね。
意味はいまだに分からないのですが
分からないままで良いと思っています。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/11/13 08:56

マザーグースの詩、私も好きです。



このサイトにもありますよ。
「世界の童謡民謡」の中から、下に貼りました。

“Who killed Cock Robin? ”

参考URL:http://www.worldfolksong.com/kids/song/robin.htm
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ございません。
URL拝見しました。
ハンプティーの歌はよく歌っています♪
といっても英語の発音は滅茶苦茶ですけれど…
CDを購入するのも良いですね。
とても参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/11/13 09:09

連投です


英文もどうぞ
Who killed Cock Robin? I, said the Sparrow, With my bow and arrow, I killed Cock Robin.
Who saw him die? I, said the Fly, With my little eye, I saw him die.
Who caught his blood? I, said the Fish, With my little dish, I caught his blood.
Who'll make the shroud? I, said the Beetle. With my thread and needle, I'll make the shroud.
Who'll dig his grave? I, said the Owl, With my pick and shovel, I'll dig his grave.
Who'll be the parson? I, said the Rock, With my little book, I'll be the parson.
Who'll be the clerk? I, said the Lark, If it's not in the dark, I'll be the clerk.
Who'll carry the link? I, said the Linnet, I'll fetch it in a minute, I'll carry the link.
Who'll be chief mourner? I, said the Dove, I mourn for my love, I'll be chief mourner.
Who'll carry the coffin? I, said the Kite, If it's not through the night, I'll carry the coffin.
Who'll bear the pall? We, said the Wren, Both the cock and the hen, We'll bear the pall.
Who'll sing a psalm? I, said the Thrush, As she sat on a bush, I'll sing a psalm.
Who'll toll the bell? I, said the Bull, Because I can pull, I'll toll the bell.
All the birds of the air Fell a-singing and a-sobbing. When they heard the bell toll
For poor Cock Robin.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!