
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
ヒッチコック氏の英文フルネームは以下の通りです(ウィキペディアより);
Sir Alfred Joseph Hitchcock
「ヒッチコック」は姓名の姓の部分に当たります。敢えてあり得る英単語に分けるとすると;
「hitch」と「cock」
という二つに分けられます。
それぞれ辞書に載っています。但し、二つの単語を合わせてどんな意味・意図を持たせたかは、固有名詞を考案した人にしか判らないだと思います。今は「ヒッチコック」という言葉から、彼個人の存在を認識するしかありません。
但し、その好奇心には賛同します。いろんな事を考えながら、彼の監督作品を楽しんで欲しいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
差すか、射すか。
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
「こまめ」は「細目」?
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
受け答え? 受け応え?
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
前半・後半 に「中半」は入れ...
-
「ふかぼり」の漢字は深堀り?...
-
擬似と疑似
-
「づつ」?「ずつ」?
-
「全体観」という言葉はありま...
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
-
前々回の前
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
大変ありがとうございました、...
-
「瑕庇」の読みと意味は?
おすすめ情報