プロが教えるわが家の防犯対策術!

最近のレースでシゲルオクタゴナルというとても読みづら~い名前の馬が小倉のレースに出走していました。
名前の由来は冠名+父名と至ってシンプルですけどね。
アナウンサーもかなり読みづらそうでした。
このようにアナウンサーでも舌をかみそうなとても読みづらい馬名をご存知でしたら教えてください。
私はファレノプシス、エアエミネムがかなり読みづらいと思っています。

A 回答 (16件中1~10件)

アナウンサーはレース前に、各馬名の区切り方と騎手の勝負服の色を入念にチェックしていますので


今は無き社会主義大国の書記長のような言い憎い名があるのか正直謎です…
先週土曜日(9/6)の出走馬
・ハドーケン
・チョウヤルデ
・オモシロイ
等と言う馬が走っておりました。ウッカリ単勝100円ずつ買ってしまいましたが…見事に全て玉砕…
新聞の『馬三郎』を買うと五十音順で出走馬が五十音で書いてあるので結構楽しいです。

おっと…面白い名ではないですね失礼…
記憶の範囲では
・ファビラスラフィン
・アヌスミラビリス
このあたりが言い難いかなぁと思います…
実況でなくオッズを読む女子アナ?が堂々と
『アヌスビラビリス』等と口走り、男性陣に思い切りどやされていましたが…
個人的には
『アルゼンチンタンゴ』
『マチカネタンホイザ』
『マチカネフクキタル』
『ロイスアンドロイス』
といった9文字馬はアナウンサー泣かせかと思います…
いつか出ないですかね…『アナウンサーナカセ』
外国場招待レースになると海外からの参戦で9文字の枠がなくなってしまうのでレース実況が楽しいんですよね…

解説者の中に江戸っ子がいると
『ヒシ○○○○』が『シシ○○○○』となってしまう事もありますが…これは論外かな…参考になれば幸いです…

http://zerodama.com/hen/bamei.htm
http://www.ops.dti.ne.jp/~billion/ws/namae.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

・ハドーケン
・チョウヤルデ
・オモシロイ
最近は面白い馬名が多いですね。
特に小田切有一氏の馬名は面白いものばかりです。(オモシロイもその一頭)
最近までクウテネテという馬がいましたが、名前が災いしたのか(?)、成績不振で登録を抹消してしまいました…。

・ファビラスラフィン
ファビラスラフィンではなくファビラスラフイン(イが大文字)ですね。
アナウンサーの実況を聞く限りどう考えてもファビラスラフィンと聞こえてしまうので、結構間違えやすいようです。
私もダビスタをプレイするまではファビラスラフィンだと思っていました。
読みづらさに加えてこういった意味でもかなり分かりにくい馬名ですね。
詳細なご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/08 14:42

なかなか思いつきませんが、



ストラテジックチョイス(JCに出た外国馬です)
リオデラプラタ
シンボリクリスエス
ビワハヤヒデ

ぐらいがとりあえず。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

・リオデラプラタ
ノーザンテースト直仔の牝馬のようですが読みにくい!
読んでいたら詰まってしまいました(笑)

やっぱり出ましたか!シンボリクリスエス!!
過去にシンボリクリエンスという似たような名前の名障害馬がいてなお更分かりにくくなっちゃったんですよね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/08 14:47

こんにちは。


ぱっと思いつくのは
キングフィデリア(キングフイデリャー)
バブルガムフェロー(バブルカムヘロー)
ティエッチグレース(テーエチグリース)
グランパドドゥ(グランドバドドゥ)
プットオンジュエル(プトォーズェイル)
あたりです。
ちなみに競馬界の舌噛み王、大坪元雄さんにかかると
それぞれ()内のようになります。
あるいみアナウンサー泣かせなのが
オソレイリマス
オジャマシマス
コワイコワイ
却下されたのではニバンテなんてのもありましたね。
「先頭はニバンテ!外からオソレイリマス!内からオジャマシマス!」
結構イヤかもしれません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

大坪元雄氏の読み仮名付きで大笑いです。
特に最後のプットオンジュエルがどうしてプトォーズェイルとなってしまうのか私には不思議です(笑)

>あるいみアナウンサー泣かせなのが
他にもキゼツシソウとかいたようですね。
「先頭はキゼツシソウ!」と実況されたことがあったとか。
聞きたかったなぁ。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/08 14:54

父:サンデーサイレンス,母:ランフォザドリームの2歳馬「フィーユドゥレーヴ」なんて,なかなか読みづらそうですね。

重賞戦線で活躍しそうなので,アナウンサーも苦労するのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私も最初見た時は読みにくい馬名だなぁ~と思いました。
由来はフランス語のFille de Reve からのようです。
Filleが女の子 Reveが夢の意味みたいですね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/08 16:18

大坪さんにかかるとティコティコタックはテコテコタックになります。



ちなみに杉本清にかかるとチコチコタックになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答が遅れてすみませんん。
ティコティコタックは確かに読みにくい名前でしたね。
余談ですが、ティコティコタックはある雑誌の珍名馬大賞に選ばれています。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/17 12:32

(外) マルターズスパーブ


1997年2月21日生 父 With Approval 母 Primedex

一発で覚えられます?かなり無茶な名前だと思います…(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答が遅れてすみません。
>マルターズスパーブ
いままでマルターズハーブと読んでいました(笑)
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/17 12:36

 私自身は競馬をやらないのですが、結構前に友人が持っていた競馬新聞で大笑いした馬名がありました。



「モミジプボブ」

 父が「ビショップボブ」、母が「モミジプリティ」というらしいのですが、馬主さん(命名者?)が日本語に詳しくなかったらしく、変なところで区切っちゃったんですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答が遅れてすみません。
モミジプボブ
紛らわしい馬名ですね。すぐには読めません(笑)
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/17 12:43

rid7さん、こんばんは!



発声時に一瞬ためらいが…。
チェリーコーマン
コーマンサウンド

あと、マチカネは字足らずとか、お笑い系で言いづらそうです。

アヌスミラビリスをラジオのアナウンサーがきちんと言えてなかったことが…。

アナウンサー泣かせではありませんが、サッカートルシエって馬名はどうなんでしょう?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答が遅れてすみません。
>サッカートルシエって馬名はどうなんでしょう?
父は案の定サッカーボーイですね(笑)
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/17 12:49

こんにちわ。

 rid7さん!

読みづらいとは少しニュアンスが違うかもしれませんが・・

「コーマンサウンド」。 特に意味はありませんが、実在馬です。

ほんと特に説明するほどの事はありません(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
返答が遅れてすみません。

お礼日時:2003/09/17 12:50

7、8、9の方に補足



モミジプボブの馬主は札幌のお医者さん(故人)ですので、日本語はばっちりです。台湾かシンガポール出身だったような。

チェリーコウマン、コウマンサウンド、コウマンシンゲキ
などは中国の名馬「弘馬」からとっているそうですが、(馬主名義もその名前の会社)絶対狙ってますよね。

杉本清アナはシンボリルドルフが言いづらかったそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答が遅れてすみません。
>シンボリルドルフ
私は特に読みにくいと感じたことはなかったと思うのですが、もう有名な三冠馬ですからね。
しょっちゅう読んでいるうちに慣れてきて読みづらさを感じていないだけかもしれないですね。
詳しい解説を交えたご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/17 12:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!