アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

出走表や血統表などにある馬名で小文字(ッ、ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ、ャ、ュ、ョ)を大文字で表記されているものがありますが、どうゆう意味ですか?

トウシヨウボーイ  サツカーボーイ  デイクタス 
リアルシヤダイ  ピツトカーン

クリスタルグリツターズ  シエイデイハイツ

ジヤツジアンジエルーチ …などです。

A 回答 (7件)

mugisakenomiさんありがとうございました。

昨日帰ったばかりでお礼が遅くなりましてすみません。
また、gooosieteさん、関係ないことを何度もごめんなさい。
    • good
    • 0

血統登録と繁殖登録というものがあります。


また、中央競馬などの馬名登録もありますよね。
地方に対応させる目的もあったのでしょうか、(特にギャロプダイナなどの場合)大文字ですね。

基本的に、繁殖登録は大文字登録でした。

何年かまでは分かりませんので、

http://www.jrhr.jrao.ne.jp/mail/mail1f.html

に問い合わせメール出すのが早いでしょう。

ダンジグとかダンチヒは英語読みだったり独逸読みだったりで変わるだけですね。
アルファベットは変わらんが、発音が変わると日本語では対応しきれませんから。
    • good
    • 0

ギャロップダイナですが、日本軽種馬登録協会の登録上は、ギヤロツプダイナです。



http://www.jrhr.jrao.ne.jp/ket-uma/titiuma2000/s …

オグリキャップは、現役時代の新聞紙面上ではオグリキヤツプだったという鮮明な記憶があります。中央競馬では小文字も認められるようになっていたけど、デビューした公営競馬が未対応だったからヤとツが大きいんだと、競馬の師匠に笑い話として教わりましたので・・・。

でも、いま軽種馬登録協会でみるとオグリキャップですね。(^^;

師匠がウソを言っていないし、私の記憶が歪んでもいないと仮定すれば、種牡馬として登録する(しなおす?)ときに小文字に修正したんでしょうか・・・。

ちと自信が無くなってきました(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

オグリキャップ85年生
サツカボーイ 85年生
ランドヒリュウ82年生
いつから小文字が使えるようになったんでしょうかね?
テイエム(TM)ティーエム
シチー(City)シティー
メイショウ(明松)
冠名も小文字が使えなかったのでしょうか?

お礼日時:2003/08/08 11:09

ごめんなさい。

回答とは違うんですけど、許してください。
ちょっとNo.3さんに質問なんですけど、ギャロップダイナという馬ご存知ですよね。天皇賞でシンボリルドルフを差し切り、安田記念も勝ったあの馬です。この馬はオグリキャップより以前の馬ですが、小文字の表記です。どうなるのでしょう。また、オグリキャップは笠松時代から小文字の表記だったはずですが。当時笠松で唯一オグリキャップを負かした馬もたしかトウショウがついていました。よく通っていたので間違いないと思います。この場を借りてお教えください。
    • good
    • 0

ひと昔前までは、馬名に小文字は使えませんでした。



だから、当時はトウシヨウボーイであり、オグリキヤツプだったのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつからか分かりますか

お礼日時:2003/08/08 11:13

訂正です。


国内産・・・・国内登録のある馬 外国産も含む
外国産・・・・海外登録の馬 

で、国内では字を間違えてもそのまま登録されます。ただ、9文字以内という制約があります。そしてカタカナに限ります。

この回答への補足

ちなみに自由国民社発行「パーフェクト種牡馬辞典1994」では馬名はすべて正しく(?)表記されています。(トウショウボーイ、サッカーボーイ、ディクタス、リアルシャダイ、フラッシュオブスティール、クリスタルグリッターズなど)
しかし、血統表は小文字が使用されていません。(ヘイルトウリーズン、デイクタス、シヤーペンアツプ、レツドゴツドなど)
かと思えばミスターシービーの父はちゃんと「トウショウボーイ」と表記されている。。。
やはり内国産、外国産が関係していることがあるのでしょうか?ますます意味分からんです。
そういや、予想誌の表記もバラバラですよねぇ。。。

補足日時:2003/08/05 03:32
    • good
    • 0
この回答へのお礼

単なる間違いですか?
サッカーボーイは現役時代サッカーボーイだったのですよね?
なんか意味はないのでしょうか。

お礼日時:2003/08/05 03:23

これは、該当馬が国内産が外国産かによります。

国内産であれば、最初からカタカナの表記です。ですから
トウショウ、サッカーが正しいことになります。また外国産はアルファベットでの表記ですから、その発音も国によって多少の違いがあり、ご質問のような事があると考えられます。一番分かり易い例では、ダンチヒですかね。ダンジグと表記されることもあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

トウシヨウボーイ、サツカーボーイなどはJRAが発行している「レーシングプログラム」に表記されています。内国産、外国産に関わらず小文字なしの馬名表示があるのです。
たしかにダンチヒ、ダンジグも謎ですが。

お礼日時:2003/08/05 03:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!