
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
>ユーザに「NYとの時差」を入力させる項目の項目名をなんにしようか悩んでいたんです。
between は、基準を示していないです。
Time difference from NY で十分です。
(入力値は、+hh:mm.または-hh:mm でしょう。)
summer time (DST:dayliht savint time)を考慮することを
記すると尚よいでしょう。
このときは、DST hour offset とします。
No.2
- 回答日時:
「Time difference between NY and Tokyo」でしょう。
この文の「Tokyo」の所に、「NY」と対比する場所がないと、何処を基準にして、どれだけ時差があるのかあいまいになってしまうのではないかと思います。
因みに、英語のQ&A で、
「What is the time difference from California to New York?」
という質問への回答者(複数の)は、次のように書き変えて回答していましたよ。
「The time differnece between the west coast (CA) and the east coast (NY) is 3 hours」とか、
「There is a 3 hour time difference between NY and CA.」等と。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/08/23 12:44
そうですか・・・。みじかくはなりませんか・・・。ありがとうございました。
いま趣味でフリーウェア(英語版)のプログラム組んでいるんですが、ユーザに「NYとの時差」を入力させる項目の項目名をなんにしようか悩んでいたんです。
いま思ったのですが、「OffsetHourFromNY」なんてどうでしょう?なんとなく英語圏のユーザに意味伝わらないですかね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
69の意味
-
1.000万円?
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
commonとcommunicationの略語
-
形容詞 as S is の構文について
-
ローマ字のshiとsiの区別
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
via, with, usingでのニュアン...
-
Happy Birthday にto ってつけ...
-
Educational Qualification
-
電子レンジの”レンジ”って?
-
"該当なし"を英語で何と書きま...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
covered with とcovered inの違い
-
「○○産業株式会社」を英語にす...
-
start byとstart with
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報