No.5ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
補足質問を読ませてもらいました.>changeの使い方はわかりましたが、
breakとの意味合いはどう違うのでしょうか??
3) Can you break this to 5 twenties?
3)これを5枚の20ドル札に細かくできますか?
で書いたように、changeの変えるとは違い、breakは細かくする、くずしてもらう時に使う、と言う意味です。 つまり、20ドル札5枚を100ドル札1枚にしてもらいたいときにはchangeを使えますが、breakは使えない事になります。
ですから、両替と言うだけでなく大きいお札を合計は同じのままにそれ以下のものに変えてもらうということで、くずしてもらう時にどのようにしてもらいたいのかを示す事が多くなるわけです。
Can you break this to xxxxと言う表現が良く使われ、これがコインが入っても同じ表現をします。 1ドル札を25セント4枚にしてもらいたいときにPlease break this to 4 quarters.とかCan you break this to 4 quarters?と言う表現が使えるわけです。
どんな物でもいいけど合計さえ同じならいいのであれば、Can you break this? とかPlease break this.でいいわけです。 もちろん、Can you break a 100/100 dollar bill.と言う言い方をして、100ドル札一枚をくずしてください、と言うことになります。
ではまたの機会で、
Gさん!!補足回答ありがとうございます!!
こんな私のために時間を取らせてしまって・・・。
かなり理解出来ました。
そして、回答して頂いたみなさんにも、
ここでお礼を言わせてください!!
ありがとうございました!!
No.4
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。確かに「両替」と言う名詞にはexchangeと言う単語を使いますが、同じ円の1000円札に変えてください、と言うときにexchangeを使うかどうかは気になるところです。
両替が今一番頻繁に行われている所と言えばラスベガスやアトランティックシティーだけでなくそこら中にできたカジノです。
そこでは両替専門の係りが使う「押し車」や両替(コイン・トークン・チップ・現金を替える)があるわけですが、それらはCHANGEと書いてありexchangeと書いたあるところはあるのかなと思うくらいです。 つまり、両替のブースはChange booth/cageと言ういい方がされているのです。 また、その車を押している係りを呼ぶにも"Change!"と呼びかけ"Exhcange!"とは呼びかけません。
ではそんな時にこの$100冊を30ドル札にかえてください、と言いたい時にどんな会話がされるのでしょうか。
1) Can you change this to/into 5 20's (five twenties)?
2) Can I have 5 twenties?
3) Can you break this to 5 twenties?
4) Five twenties (please).
5) Can I have in twenties?
6) Twenties are OK.
7) Can you change this to twenties?
8) Do you have enough twenties?
日本語訳としては次のようになります(念のために)
1)これを5枚の20ドル札に変えられますか?
2)(これで)5枚の20ドル札を下さい。(100ドル札を渡して)
3)これを5枚の20ドル札に細かくできますか?
4)20ドル札5枚お願いします。
5)20ドル札を下さい
6)20ドル札で良いです。
7)これを20ドル札に換えられますか
8)20ドル札が良く使われるのでないときがあると幹事た場合など)20冊ですが充分にありますか。
と言う事になりますが、can youやCan I は「してくれますか」、程度に使われ上のの訳どおりの意味合いを持っているとは限りません。
また、書きましたように、わざわざ「5枚の」と言う表現をする必要がない、と言うことです。 ただ、20ドル札を4枚10ドル札を2枚、といいたいのであれば、Can I have 4 20's and 2 10's?という言い方をするわけです。
ここで気がついたと思いますが、exchangeという言い方がないですね。 ではなぜかと言うと、「交換する」と言う意味のexchangeよりもお札の額が違いものに「変える」というフィーリングのほうが強いからなんですね。
ドルではなく、チップを現金にかえるときには、変換・交換と言うフィーリングが入ってくる人もいるので、Where can I exchange these chips with cash?と言う表現をする人が出てきてもおかしくないわけです。 change these chips to cashと言う言い方はそのまま使いますが。 現金の場合はWhere can I change this to twenties?と言う言い方がより自然と言う事になるわけです。 さらに、円をドルに変えるのであればチップと同じように交換・変換というフィーリングが強くなるわけで、Can I exchange my yens with dollars?と言う言い方もつかえることになります。
なお、これらの表現はホテルでの両替(Exchange)できるところでも、普通のガソリンスタンドでも使える表現です。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
この回答への補足
大変丁寧に説明して頂き、ありがとうございます。
かなり理解はできましたが、補足させて下さい。
changeの使い方はわかりましたが、
breakとの意味合いはどう違うのでしょうか??
アホなんで、説明していただけたら有難いです。
それでは。
No.3
- 回答日時:
アメリカでは 普通 "Would/Can you break this 5,000 to five 1,000's?"
という言い方をします。
勿論 tokyo2000さんが言っておられるように exchangeも 使います。
ありがとうございます!!
いろんな言い方があるんですね。
英語って奥が深いな!!っと
またまた感心してしまいました!!どうも!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 所得・給料・お小遣い キャッシュレス社会進行するなら1万円札って必要でしょうか? 1円、5円硬貨も嫌じゃないですか? 5 2023/06/28 16:33
- その他(お金・保険・資産運用) 喧嘩 どっちが悪い? コンビニに買い物に行きました。 数百円の買い物で万札を出しました。 お釣りに5 4 2022/04/04 15:33
- スーパー・コンビニ 喧嘩 どっちが悪い? コンビニに買い物に行きました。 数百円の買い物で万札を出しました。 お釣りに5 5 2022/10/01 09:17
- その他(お金・保険・資産運用) セブンで両替しようと思ってます 一万円を千円札複数に変えたいと思ってるんですが、90円くらいの炭酸水 5 2023/01/02 11:02
- 文学 千円札新券を手数料なしで入手したい 6 2023/07/14 15:39
- バッグ・財布 カバンについて質問です。 今使っているバッグはサツドラのバッグでそろそろ買い替えたいと思っています、 1 2022/04/17 16:49
- 財務・会計・経理 (給与計算ソフト)給与支払額を、1万円単位に自動で丸めたい 1 2023/06/16 20:30
- 銀行・ネットバンキング・信用金庫 外国にいる家族への仕送りにつきまして。 2 2022/05/09 21:18
- 婚活 10歳年上の男性と結婚相談所で知り合いました。二回目会った際にご飯を食べに行き一人約二千円で、男性が 8 2023/02/15 20:48
- 父の日 旧100円札 200枚の売却法 4 2023/03/23 21:25
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語質問
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
week 2 というのは何と読むので...
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
このような感じでビールの空き...
-
試験の問題文がこんな感じです...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
今日の明日?今日の明日?どち...
-
兄弟の事をbrosって略しますけ...
-
”What’s up, man...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
結婚しましたって・・どっち?
-
Wedding anniversary と Marri...
-
cloud nine と seventh heaven
-
べスト8に入った
-
そちらはどうですか?の英語の表現
-
「二社購買」の英語表現
-
英語で何というのでしょう?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「オイタ」ってどういう意味で...
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
英語質問
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
week 2 というのは何と読むので...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
”What’s up, man...
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
[call on // call in //call at...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
on the night と in the night...
-
as is か as it is か
-
「いらっしゃっています」は・...
-
「early in the morning」と「e...
-
「補する」とは
-
「3未満」と「3よりも小さい」
おすすめ情報