グリーグのピアノ曲 「音詩」の読み方ですが
「おんし」と読むのでしょか?

わかる方がいらっしゃったら、教えてください。

A 回答 (2件)

もとの英語が、 Poetic Tone-Picturesですから、No.1さんのおっしゃられるとおり、


音詩(おんし)Tone Poemと言う読みでかまわないと思います。
(グリーグは日本人じゃないですし、あえて違う読みということはないと思います)

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B000001 …

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%A4%E9%9F%BF% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく書いていただいてありがとうございます。

お礼日時:2005/08/22 23:10

おんしでいいと思います。



参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%B2%BB%BB%ED
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/22 23:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ