プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

先ほど「丸囲み数字」の質問投稿をしたのですが、「教えて・・・」上では、「まる1」が「かっこ1」のようにしか表現できませんでした。

質問は、「丸囲み数字」についてです。
------------
英語で「丸囲み数字」は何と言うのでしょうか?
enclosed number?, closed round number?
また、これと対比させて表現する際、2や8など「丸囲みされていない数字」は何と言うのでしょうか?
unenclosed number?, unclosed round number?, open number?

A 回答 (1件)

すみません、この質問を見る前に下の質問で「括弧付き数字」と思いこんで回答してしまいました。



丸で囲んだ数字ですが、encircled number という言い方もあるようです。
http://math.uww.edu/~mcfarlat/row-ops.htm

また、number within a circle というのもありますね。
http://harmonica.co.uk/supertab.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど、この2つのサイトの表現は参考になりますね。

お礼日時:2007/06/28 10:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!