電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは。
ビジネス英語分野の問題をやっていて、分からない問題がありました。解答もありません。。

●次の文章を英文メールにおいて、A~Dで最も適切に表しているものを選びなさい。
(1)仕様書リストをぜひお読みください。
A:Don't forget to read the list of specifications.
B:Please make sure that you read the list of specifications.
C:You had better read the list of specifications.
D:I'm very glad if you read the list of specifications.
私の解答→B

●穴埋め、A~Dより選ぶこと。
・The reason I couldn't send this ( ) is that it took a lot of time for me to get the source material translated. I'm sorry.
A:sooner
B:faster
C:later
D:better
私の解答→A

・I hope this report will ( ) you form a general idea about the situation in China.
A:get
B:keep
C:help
D:take
私の解答→分かりません。。

●英文メールにおいて、最も重要な要件はどう書きますか。A~Dの中から選びなさい。
A:I will be 30 minutes late for the meeting.
B:I will be 30 minutes absent from the meeting.
C:I will be delayed for 30 minutes.
D:I will be punctual for 30 minutes.
私の解答→A

合っていますか?解答も含め宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

>・I hope this report will ( ) you form a general idea about the situation in China.


これは、"~help you form" が一番良いのではないでしょうか。

>仕様書リストをぜひお読みください。
これは、「ぜひ」をどう理解するかですよね。。。「必ず」の意味か、「強く希望します」の意味かでちょっと選び方が違うかもしれません。
A:Don't forget to read the list of specifications. (命令口調ですね。。。ちょっと嫌な感じです)
B:Please make sure that you read the list of specifications. (これを読まないと後とで損する・困る感じですね。)
C:You had better read the list of specifications. (上から目線の物言いです。丁寧ではありません)
D:I'm very glad if you read the list of specifications.(これが一番丁寧な言い方で、「読んでくれたら幸いです」に近い表現)
>私の解答→B
「ぜひ」をどうとるかで違いますが、読む必然性がなくて、読んで欲しいだけだったら、私はDがベストだと思います。

最後の問題:
A:I will be 30 minutes late for the meeting.
B:I will be 30 minutes absent from the meeting.
C:I will be delayed for 30 minutes.
D:I will be punctual for 30 minutes.
Aが一番無難な答えですね。ただ、自分のせいではなくて、事故とかが原因で遅れる場合は、Cが使えますが、ちょっと言い訳がましい感じもあります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!