今、アメリカの大学院で研究のボランティアをしています。 その頑張りが認められて、今年から大学院生として正式なラボのメンバーにならないかというお誘いがありました。 I have been very pleased with your hard work, enthusiasm, and obvious pleasure in conducting research. Accordingly, I am able to offer you support in the form of a graduate assistantship to work in my laboratory. Please let Dr. Smith and I know whether you are interested in accepting this opportunity.メールを書くのは友達に対してが多いので、丁寧な表現がなかなか思いつきません。私はぜひこの申し出を受けたいのですがどのように返事をすればよいのでしょうか? よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
私ならこんな風に書くかなということで、参考にならないかもしれませんが・・・
Dear XXX,
Thank you very much for the kind offer. I am very pleased to accept it.
You have no idea how flattered I am. I am extremely excited to be able to work as a member of your team.
Thank you again for the great opportunity. I promise not to fail your trust.
Best regards,
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 和訳を教えて下さい。 3 2022/03/23 07:37
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英文メールの添削をお願いします
-
「突然のメール失礼いたします...
-
everything is OK? っていわ...
-
Excuse me?と言われて
-
please と ---, will you? ど...
-
I having a good week?の対す...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
informalなメール(手紙)文の最後
-
英語圏の人に対しての慰め
-
「~すればいいのですか?」と...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
1日どうでしたか?と言われた...
-
海外の方とのメールのやりとり...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
ペンパルとのすれ違い?意味不...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
英文で、面識のない方へのメー...
-
いきなりですが、会って早々、
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
everything is OK? っていわ...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
Excuse me?と言われて
-
please と ---, will you? ど...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
英語圏の人に対しての慰め
-
time to leave と time to go ...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
気持ちだけいただきます。。を...
-
how was your day? の答え方
-
「Would you like」と「Why don...
-
英語でメールしたい相手が男女...
-
外国の友達に「六時に待ち合わ...
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
ご高名はかねがね承っております
おすすめ情報