これはあるフランスのスポーツ記事の一文なのですが、いくつか意味が取れない箇所があるので教えてください。
Je vais sur Milan pour changer car jusqu'ici, j'ai toujours participe a Paris. J'avais envie de changer. On a souvent un temps de merde alors qu'en Italie, il fait generalement meilleur. Lorsque tu regardes les news le soir, tu as les boules. Mais je suis sur que cette annee, ce sera sur Milan qu'il fera du mauvais temps et il fera soleil sur Paris (rires).
1)「いつもパリ(の大会)に参加しているから、今年はミラノにいくよ。変化が欲しかった。」この次の On a souvent un temps de merde alors qu'en Italie, il fait generalement meilleur. が上手く訳せません。「我々は時々どうでもいい時間を持つ。そんな時はイタリア、それがたいてい一番いい」・・・と自分なりに訳してみましたが、ここの temps de merde というのは何か決まった言い回し(あるいはもっと良い言い回し)はありますでしょうか。また、訳が間違っておりましたら、ご指的ください。この alors que の訳も少し自信がありません。
2)「夜のニュースには辟易する。でも私は確信している。今年、ミラノは悪天候で、パリは晴天だ。」 ここの il fera du mauvais temps が上手く意味がとれないのですが、特定のいい回しがあるのでしょうか?ここのfaireはどのような意味なのでしょうか?
3)全文を読むと、今年パリに行かない理由は、昨年主催者と確執があったことも関係していると想像しているのですが、この上の文章は、その辺りを仄めかしているとは考えられますでしょうか。最後に笑っている辺り、この方特有のユーモアなんだろうなと思うのですが、いまいち意味が取れません。短い文章で申しわけございませんが、訳のアドバイスどうぞよろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
laver6 さん こんにちは
裸足で歩いたご経験はありますか?
今回の文章での鍵は、-sur-です
通常、何処何処へ行くはご存知のように
-on va a Paris-などとaを利用します
この文章ではそれaがsurになっています
つまり、その土地(道路)でその地面感触を
足の裏や自転車等に乗って(車は速過ぎてnon)
感じとるスポーツの選手のコメントと推測です
(天候の用語を多用、自転車選手の可能性大)
そう考えて見ますと、temps de ~は天候も
さることながら、走行時間の良し悪しも
(タイムが遅いとか速くて上々とかのこと)
仄かに感じ取れ中々、上手な発言と思います
ミラノとパリは対比は、きっと気分転換で
走る場所(試合のルート)を変えても、自分が走ると
いつもいいタイムが出ない(雨)から、晴天のミラノが
今度は雨で、雨のパリは、逆に晴れ(自分は不参加)に
なるとの自虐的なギャグと思います
きっと順調な仕上がりなのでしょう。。。
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
裸足で歩いた経験はもちろんあります。なぜsurなのかなと疑問に思っていたところだったので、大変参考になりました。
「パリはいつも相性が良くないというのに、イタリアは大抵いいのです。でも今年はきっと、ミラノが雨、パりが晴れだと思います。」(大意)と訳してみましたが、間の Lorsque tu regardes les news le soir, tu as les boules. の意味が上手くとれないでいます。指南頂ければ幸いです。
No.6
- 回答日時:
laver6 さん こんにちは
補足の-les boules-に関し、お答え致します
文意が、しっくりと把握しかねると、何をしますか
気分の転換 ある人は散歩に、ある人は映画を
一番気楽に出来ることは、-les boules- そのもの
"Coucougnettes du Vert Galant" 赤いbonbonsを
"二つ"だけ手に取り、頬張ることではないでしょうか
ご質問の文章もそのような流れの中に位置している
快走する意訳:(一番変化に富んでいてしかるべき)
ニュースが、(貴方もご存知のように、内容の多くは同じで)
代わり映えしいませんよねぇ (mais以下は、-でも今年の
僕は○○が狙える程に好調だから期待してください-)
最後に、-les boules-は複数形ですからブルブルとなり
怖くて怖くてブルブルの意味もあります、念の為。。。
素敵なご回答ありがとうございます。
意訳もブルブルもなるほどと思いました!
大変参考になりました。
またの機会の際もどうぞよろしくお願いいたします。
No.5
- 回答日時:
boule=球。
派生して、膨れるの意この球は両頬にできます。だから複数
つまり、フクレル、頭にくる、といった感じ。
「ンンン、もー」という我慢ならない感じ
ご回答ありがとうございます。
イメージできました!非常にわかりやすかったです。
語源を教えて頂きありがとうございました。
またの機会の際もどうぞよろしくお願いいたします。
No.4
- 回答日時:
これは不勉強でした。
avoir les boules、おっしゃるとおりですね、すみません。存じませんでした。=en avoir assezと辞書にあります。
とすれば、ニュースの最後にやる天気予報をみて、パリっ子たちは、ああまた・・・とうんざりするでしょ、でも、ということではないでしょうか。
meteoと咄嗟に言わなかったのはもしかすると、時事・社会・経済とすべてうんざりするニュースの後に天気で、まとめてうんざりするからなのかもしれません?
No.3
- 回答日時:
1)『(競技を)ミラノ「で」やる「つもり」だ』です。
de merdeは、「ひどい、いまいましい」成句のためmerdeは無冠詞で形容詞的になります。悪天候に使います。alors queは「~だというのに」。直接法です。2)le soirは毎晩。les boulesは投票に使う玉ではないかと思います。視聴者は夜のニュースを見て勝負の予測をするのでしょう。faire du mauvais tempsは辞書を引いたらすぐにわかるとおりです。非人称主語ののIlです。1のアドバイスで話がつながってきましたか。
3)現実にはミラノが雨でパリが快晴ということはありませんので、比喩ということになりますでしょうね。
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。掴めてきました。
一つお伺いしたいのですが、辞書を引くと、as(avoir)les boules で「いまいましい」と出てくるので、「毎晩ニュースと見ていると、いまいましいでしょ」という意味なのかなと思っていたのですが、つまり「毎晩ニュースを見て、賭けをするでしょ。」ということでしょうか。
「パリはいつも悪天候だが(調子がでないが)、イタリアは結構天気がいい(調子がいい)。毎晩ニュースを見て賭けをしますよね。でも僕は今年、ミラノが悪天候(不調)でパリが晴天(好調)だと確信していますよ。」
No.1
- 回答日時:
(1)パリの試合を見に行って応援しているけど、今回はミラノに行く。
次のj'avais envie の半過去に注意=パリの応援(過去)を変えたかった。パリでは何時も天気が悪い(=負けた)けど、イタリアは普通、天気がいい。temps merde=悪天候(試合の結果に掛けての詞)
(2)le soirのle は試合のある限定したsoirのニュースをみるとがっかりするじゃないか。でも今年は、保障するよ、ミラノの方が天気が悪いって(=試合の調子が悪い)パリのほうが天気がいいって(=勝よ)
一般的天候の傾向と試合の今年の予測とを掛け合わせていますね。
ご回答ありがとうございます。文法的なご解説も頂き、大変丁寧なご回答でとても参考になりました。
この 「temps merde=悪天候と試合の結果を掛けている」これは自分では絶対わからなかったです。もっと読み込めるようになりたいなと思いました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語の動詞について 1 2022/05/23 22:20
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
『元気ですか』の返し方 私は「...
-
「のち」(後)は、「ひらがな...
-
よろしくお願いします^ ^ 男性...
-
「~になる」と「~となる」の...
-
「雨が止む」と「雨があがる」...
-
絶縁 溶接用手袋
-
「~されていなく、」は「~さ...
-
カーセックスはどこが ばれませ...
-
冬到来
-
理屈と屁理屈っていうのは、ど...
-
霧の時の洗濯物について
-
テプラプロで一行で文字の大き...
-
「部屋干し」より、「外干し」...
-
引っ越しに関するスピリチュア...
-
童謡のたき火 垣根の垣根の~~
-
欧米で部屋の照明が日本より暗...
-
「向う」の送り仮名について
-
拘らず・関わらず??
-
夏場のお弁当に漬物(ぬか漬け...
-
4キロって歩くと何分かかります...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「雨が止む」と「雨があがる」...
-
よろしくお願いします^ ^ 男性...
-
「のち」(後)は、「ひらがな...
-
「~になる」と「~となる」の...
-
『元気ですか』の返し方 私は「...
-
「~されていなく、」は「~さ...
-
テプラプロで一行で文字の大き...
-
「向う」の送り仮名について
-
「部屋干し」より、「外干し」...
-
欧米で部屋の照明が日本より暗...
-
「~という感じ」「~といった...
-
さっき妹が水の溜まっていた所...
-
絶縁 溶接用手袋
-
理屈と屁理屈っていうのは、ど...
-
3月のイメージは何色?
-
夏場のお弁当に漬物(ぬか漬け...
-
【雨もしたたるいい女の意味】
-
昨日のドラマ・グッド ラック...
-
引っ越しに関するスピリチュア...
-
キシラデコール塗装3時間後に降雨
おすすめ情報