1つだけ過去を変えられるとしたら?

お世話になっております。

昨日の英文記事についてですが、下記の英文内の"so that..."以降をうまく訳したいのですが、どう訳せばよいでしょうか。

ご回答よろしくお願いいたします。

There needs to be a breakthrough to the battery technology so that the EV becomes a viable alternative to existing vehicles.

A 回答 (1件)

EV車(電気自動車)が今の自動車に取って代わるものになるにはバッテリー技術の画期的進展が必要である。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうござました!

お礼日時:2009/07/07 23:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!